This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 18, 2012 21:18
11 yrs ago
35 viewers *
English term

credited against

English to Spanish Law/Patents Law (general) Sentencia de divorcio
Payment of the full amount of child support ordered paid by this decre through the means of witholding from earnings shall discharge the child support obligation. If the amount withheld from earnings and credited against the the child support obligation is less than 100 percent of the amount ordered to be paid by this decree, the balance due remains an obligation of XXXX, and it is herebyh ordered that XXXX pay the balance due directly to the state disbursement unit specified below.

:)

Proposed translations

7 mins

acreditado por/debido a/en función de

.
Something went wrong...
9 mins

acreditado para disminuir

"...acreditado para disminuir la obligación de..."
En base a un hilo ya existente en el glosario.

Saludos.
Something went wrong...
13 hrs

(cantidad retenida de los ingresos y) deducida/(que se retiene de los ingresos y) se deduce de

"Si la cantidad retenida de los ingresos y deducida/que se retiene de los ingresos y se deduce de la obligación de pensión alimenticia (manutención del menor) no representa la totalidad/es inferior al pago ordenado/dictado en la presente sentencia, el saldo pendiente quedará como deuda/obligación para XXXX y por la presente se dispone que este último deberá abonar dicha cantidad pendiente directamente a la Unidad de Manutención de Menores del Estado (State Disbursement Unit) indicada a continuación.

"Taxes paid abroad are credited against the part of the domestic tax levied on the income taxed abroad."

"Los impuestos pagados en el extranjero se deducirán de la cuota del impuesto nacional correspondiente a la renta gravada en el extranjero."

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:20...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search