Jun 11, 2012 08:32
11 yrs ago
1 viewer *
Finnish term

työvara

Finnish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Foundations
No idea really but here is the context:

Ruopattavan massan kokonaismäärä on noin 3 miljoonaa m3 ktr (ilman työvaraa).

many thanks if you can help

Spencer
Proposed translations (English)
4 Machining or Finishing Allowance
3 working clearance

Discussion

Spencer Allman (asker) Jun 20, 2012:
OK let Timo have the points

best

S
Arja Whiteside (X) Jun 19, 2012:
Working space allowance Working space allowance
My deepest apologies, I think I rushed this as well, I think in this instance we indeed refer to Working space allowance. Excavation is measured by volume and the quantities are given in the Bill of Quantities in m3. Excavation is measured the net size of the excavated void with no allowance for working space. The volume being that before the material is excavated. I did not enter this into Glossary, and I am happy to ask the support staff to revoke the points, I am more interested in the correct terms.
Spencer Allman (asker) Jun 18, 2012:
OK. Perhaps Timo was right in this case. I was being urged to award points by the system, and I wasn't really ready. Apologies.

Proposed translations

14 mins
Selected

Machining or Finishing Allowance

(amount of material left)
i.e. Sand castings generally have a rough surface sometimes with surface impurities, and surface variations. A machining (finishing) allowance is made for this type of defect.
Peer comment(s):

agree Desmond O'Rourke
5 hrs
Thank you Desmond
disagree Timo Lehtilä : In this context (excavation), this answer is definitely not correct.
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to Timo too - I didn't know which one to choose, really "
1 day 1 hr

working clearance

The term 'työvara' is here used defering to excavation.

Here

http://www.rts.fi/infraryl/INFRA_maaramittausohje_ver1_0.pdf

'työvara' is defined as: "Työvara on kallioleikkaukseen, maanalaiseen kalliorakenteeseen, kanaaliin tai kaivantoon tulevan rakenteen tekemiseksi tarvittava kallion ja rakenteen ulkoreunan välinen asennusvara, jonka vähimmäisarvot on ilmoitettu rakennusosien mittaussäännöissä."

Here

http://www.hrsdc.gc.ca/eng/workplaceskills/LES/tools_resourc...

term "working clearance" is used in the same meaning (you can find even a picture of it in this document).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search