Glossary entry

английский term or phrase:

you\'ll catch more flies with honey than with vinegar.

русский translation:

Муха липнет на мед, а не на уксус

Added to glossary by Dmytro Voskolovych
May 1, 2012 13:03
12 yrs ago
3 viewers *
английский term

Proposed translations

+3
6 мин
Selected

Муха липнет на мед, а не на уксус

Это классика.

--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2012-05-01 13:12:51 GMT)
--------------------------------------------------

Сам слышал в каком-то древнем советском фильме, чуть ли не в "Угрюм-реке".


Цитаты:

Муха липнет на мед, а не на уксус. посоветовал Сергей Калмов

Муха липнет на мед , а не на уксус. Постоянные ссоры с любовницей неизбежно наведут твоего супруга на мысли о том, что же он ...

...ну а мужик, что муха - липнет на мед, а не на уксус.
Peer comment(s):

agree maxtsymbalau
3 мин
Спасибо, maxtsymbalau!
agree Julia Fedotova (X)
20 мин
Спасибо, Юлия!
neutral OWatts : уксус не липкий
4 час
Спасибо, OWatts. Кто бы спорил... Разве из моего варианта следует, что он липкий?
agree rikka
5 час
Спасибо, rikka!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 мин

ласковый теленок двух маток сосет

.
Peer comment(s):

neutral Igor Boyko : Сорри, Андрей, совсем не в тему.
8 мин
agree rikka : почему нет? ср. http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=74666
5 час
Something went wrong...
4 мин

Каплей меда поймаешь больше мух, чем галлоном отравы

не совсем наше, конечно, но вроде так ничего себе
Something went wrong...
+1
7 мин

Пряником, мой юный друг, ты изловишь больше мух.

:)
Peer comment(s):

agree Svetlana Potton
5 час
спс. :)
Something went wrong...
+1
1 час

“Лаской почти всегда добьешься больше, чем грубой силой“

Общераспространенный русский перевод Эзопа
Peer comment(s):

agree rikka : +1
3 час
спасибо за ласку!
Something went wrong...
+1
2 час

Вежливость ничего не стоит, но много приносит

...
Peer comment(s):

agree rikka
3 час
Thanks
Something went wrong...
+1
2 час

будь проще, и люди к тебе потянутся

...
Peer comment(s):

agree rikka
2 час
Thanks.
Something went wrong...
3 час

Будь лишь мед, мух много нальнет

русская пословица
Peer comment(s):

neutral Andrew Vdovin : Тут смысл, скорее, отрицательный.
1 дн 14 час
Something went wrong...
+1
6 час
английский term (edited): you\'ll catch more flies with honey than with vinegar.

Ласковое слово пуще дубины.

...
Peer comment(s):

agree Leniana Koroleva
2 дн 1 час
Something went wrong...
+1
34 мин

Медом больше мух наловишь, чем уксусом.

см. ссылку

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2012-05-01 13:40:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://letter.com.ua/proverb/proverb_eng03.php

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2012-05-01 21:53:14 GMT)
--------------------------------------------------

Пример употребления:

– Приветливость – не порок, – заявила Василиса. – Как говорят в народе, медом больше мух наловишь, чем уксусом.

http://www.e-reading.org.ua/chapter.php/31556/5/Kulikova_-_M...
Peer comment(s):

agree stanna (X)
3 час
Cпасибо :-)
neutral Igor Boyko : Кстати, не могли бы Вы рассказать, как ловить мух на уксус? // Народ так не говорит, если говорит - процитируйте плз.
8 час
так народ говорит, не я, у него и спросите :-) смотрите мои ссылки
Something went wrong...
1 дн 17 час

Лучше ложка меда, чем бочка уксуса.

Или вот еще поговорки с подобным смыслом:

Ласковое слово не трудно, а споро.
Ласковое слово лучше мягкого пирога.
Ласково слово многих прельщает.
Ласковы телятки сосут по две матки.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search