Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Niveaufach
English translation:
streamed subject
Added to glossary by
philgoddard
Apr 13, 2012 15:29
12 yrs ago
3 viewers *
German term
Niveaufach
German to English
Other
Education / Pedagogy
Swiss school system
The following is from a text about the Swiss school system, aimed at parents:
Leistungsfähige Schülerinnen und Schüler besuchen den Unterricht in der Sekundarschule und die Niveaufächer mit erweiterten Anforderungen, Niveau II. Leistungsschwächere Schülerinnen und Schüler sind in der Realschule mit grundlegenden Anforderungen und besuchen die Niveaufächer im Niveau I.
Is this the equivalent of a major or elective subject? I find plenty of Google hits but cannot find an English translation.
Leistungsfähige Schülerinnen und Schüler besuchen den Unterricht in der Sekundarschule und die Niveaufächer mit erweiterten Anforderungen, Niveau II. Leistungsschwächere Schülerinnen und Schüler sind in der Realschule mit grundlegenden Anforderungen und besuchen die Niveaufächer im Niveau I.
Is this the equivalent of a major or elective subject? I find plenty of Google hits but cannot find an English translation.
Proposed translations
(English)
4 +3 | streamed subject | philgoddard |
4 | subject with setting by ability | John Hein-Hartmann |
References
Info | Kim Metzger |
Change log
Apr 18, 2012 12:35: philgoddard Created KOG entry
Proposed translations
+3
46 mins
Selected
streamed subject
I think streaming is more UK, tracking more US.
"Tracking is separating pupils by academic ability into groups for all subjects[1] or certain classes and curriculum[2] within a school.[1][2] It may be referred as streaming or phasing in certain schools."
"Tracking is separating pupils by academic ability into groups for all subjects[1] or certain classes and curriculum[2] within a school.[1][2] It may be referred as streaming or phasing in certain schools."
Peer comment(s):
agree |
Wendy Streitparth
4 mins
|
agree |
Thayenga
14 hrs
|
agree |
Kim Metzger
1 day 20 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, I think this is the most concise way of expressing this term in English."
55 mins
subject with setting by ability
As opposed to mixed-ability teaching, in which pupils of different ability are placed in the one class
Example sentence:
www.independent.co.uk/.../jo-boaler-setting-by-ability-does-not-wor
Note from asker:
Thanks for this useful contribution. |
Reference comments
12 mins
Reference:
Info
I'm not sure how I'd translate "Niveaufach" but I'd say it has to do with ability grouping.
Ability grouping increases student achievement by allowing teachers to focus instruction, proponents say. Teaching a group of like-ability students allows teachers to adjust the pace of instruction to students' needs. For example, a teacher might instruct at a slower pace---providing more repetition and reinforcement---with a group of low-achieving students than he or she would with a group of high achievers. A class of high achievers might be given more opportunities for independent research and cooperative group discussion than a group of low achievers would be given; high achievers might be asked to apply their skills to solving higher-level thinking problems too.
http://www.educationworld.com/a_admin/admin/admin009.shtml
Ability grouping increases student achievement by allowing teachers to focus instruction, proponents say. Teaching a group of like-ability students allows teachers to adjust the pace of instruction to students' needs. For example, a teacher might instruct at a slower pace---providing more repetition and reinforcement---with a group of low-achieving students than he or she would with a group of high achievers. A class of high achievers might be given more opportunities for independent research and cooperative group discussion than a group of low achievers would be given; high achievers might be asked to apply their skills to solving higher-level thinking problems too.
http://www.educationworld.com/a_admin/admin/admin009.shtml
Note from asker:
Thanks very much for your swift response, which put me on the right track. |
Peer comments on this reference comment:
agree |
philgoddard
: We say streamed subjects in the UK. Does that work in the US too?
9 mins
|
We use "tracking" in the US.
|
Discussion