Glossary entry

German term or phrase:

Niveaufach

English translation:

streamed subject

Added to glossary by philgoddard
Apr 13, 2012 15:29
12 yrs ago
3 viewers *
German term

Niveaufach

German to English Other Education / Pedagogy Swiss school system
The following is from a text about the Swiss school system, aimed at parents:

Leistungsfähige Schülerinnen und Schüler besuchen den Unterricht in der Sekundarschule und die Niveaufächer mit erweiterten Anforderungen, Niveau II. Leistungsschwächere Schülerinnen und Schüler sind in der Realschule mit grundlegenden Anforderungen und besuchen die Niveaufächer im Niveau I.

Is this the equivalent of a major or elective subject? I find plenty of Google hits but cannot find an English translation.
References
Info
Change log

Apr 18, 2012 12:35: philgoddard Created KOG entry

Discussion

John Hein-Hartmann Apr 13, 2012:
Kim is right - it is to do with putting pupils into sets according to their ability. Some subjects are taught without setting - mixed-ability teaching, others with setting according to ability. This is usually the case for language languages, for example.

Proposed translations

+3
46 mins
Selected

streamed subject

I think streaming is more UK, tracking more US.

"Tracking is separating pupils by academic ability into groups for all subjects[1] or certain classes and curriculum[2] within a school.[1][2] It may be referred as streaming or phasing in certain schools."
Peer comment(s):

agree Wendy Streitparth
4 mins
agree Thayenga
14 hrs
agree Kim Metzger
1 day 20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, I think this is the most concise way of expressing this term in English."
55 mins

subject with setting by ability

As opposed to mixed-ability teaching, in which pupils of different ability are placed in the one class
Example sentence:

www.independent.co.uk/.../jo-boaler-setting-by-ability-does-not-wor

Note from asker:
Thanks for this useful contribution.
Something went wrong...

Reference comments

12 mins
Reference:

Info

I'm not sure how I'd translate "Niveaufach" but I'd say it has to do with ability grouping.

Ability grouping increases student achievement by allowing teachers to focus instruction, proponents say. Teaching a group of like-ability students allows teachers to adjust the pace of instruction to students' needs. For example, a teacher might instruct at a slower pace---providing more repetition and reinforcement---with a group of low-achieving students than he or she would with a group of high achievers. A class of high achievers might be given more opportunities for independent research and cooperative group discussion than a group of low achievers would be given; high achievers might be asked to apply their skills to solving higher-level thinking problems too.
http://www.educationworld.com/a_admin/admin/admin009.shtml
Note from asker:
Thanks very much for your swift response, which put me on the right track.
Peer comments on this reference comment:

agree philgoddard : We say streamed subjects in the UK. Does that work in the US too?
9 mins
We use "tracking" in the US.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search