This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 1, 2012 09:19
12 yrs ago
1 viewer *
English term
cobbler
English to Indonesian
Social Sciences
Cooking / Culinary
peach cobbler
apakah ada padanan satu-dua kata dari cobbler? terima kasih.
apakah ada padanan satu-dua kata dari cobbler? terima kasih.
Proposed translations
(Indonesian)
5 +1 | cobbler | Fajar Perdan (X) |
4 +1 | pai buah persik | Rosmeilan Siagian |
4 | campuran sari buah, anggur dan es | M. Laut |
4 | Sejenis pai | Henny Willis |
3 | topping persik | Hikmat Gumilar |
2 | dimasak dengan penutup adonan | David Andersen |
Proposed translations
10 mins
campuran sari buah, anggur dan es
Kamus Ing > Ind : Peter Salim
+1
15 mins
pai buah persik
Pai buah persik adalah hidangan penutup yang populer di Amerika Serikat dan Kerajaan Inggris berupa buah persik (peach) yang dituangkan dalam loyang besar dan ditutup dengan adonan pastry kemudian dipanggang.
Bisa juga disebut pai potong buah persik.
Bisa juga disebut pai potong buah persik.
Reference:
http://www.yanworks.web.id/blog/?p=559
http://www.scribd.com/doc/54032321/Resep-Kue-Pai-Potong-Buah-Persik
Peer comment(s):
agree |
ria ulfah ardhiyani
3 mins
|
Makasih, Ria. :)
|
|
agree |
Arif Rakhman
57 mins
|
disagree |
Fajar Perdan (X)
: http://www.differencebetween.com/difference-between-pie-and-...
3 hrs
|
Terima kasih atas tanggapan dan tautannya. Cobbler adalah salah satu varian dari pai. Padanan pai buah persik untuk peach cobbler sangat sering dipakai dalam dunia pastry di Indonesia, terbukti dari tautan yang saya berikan. Keputusannya ada pada penanya.
|
+1
4 hrs
cobbler
daripada mengakibatkan orang salah masak, lebih baik diserap saja kata ini. Toh burger ya burger, pie jadi pai. Apakah rendang jadi beef curry? Kan tidak. Jika diterjemahkan jadi pie/pai..silakan lihat di wikipedia : Unlike a pie, cobbler never contains a bottom crust.
Peer comment(s):
agree |
Hipyan Nopri
: Sepakat dg Fajar. Karena tidak ada padanan langsung, pakai istilah aslinya. Atau kalau mau eksperimen, jadikan 'kobler'. Praktis dan maknanya terjaga.:)
3 days 13 hrs
|
12 hrs
dimasak dengan penutup adonan
Saya setujuh dengan yang disampaikan Pak Fajar bahwa cobbler mesti dibedakan dari pie, karena kalau dikatakan pai buah persik, artinya "peach pie" bukan cobbler. Kalau toh ingin memakai istilah bahasa Indonesia, inilah usul saya. Pertama saya mau usulkan "dimasak dengan penutup adonan" tetapi mungkin akan memberi kesan kurang tepat bahwa masing-masing buah persik dilapis dengan adonan, seperti contoh pisang di bawah, bukan hanya adonan sebagai penutup, seperti keadaannya cobbler.
Example sentence:
Menu ini terbuat dari pisang yang telah dipotong-potong kemudian dimasak dengan adonan telur dan santan.
14 hrs
topping persik
gaya santai
1 day 11 hrs
Sejenis pai
Klo mau berbahasa Indonesia dan tidak ribet:
"It is better to call a cobbler a variant of a pie". - http://www.differencebetween.com/difference-between-pie-and-...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2012-04-02 20:58:07 GMT)
--------------------------------------------------
kalau spacenya muat, boleh juga ditulis:
cobbler (sejenis pai) persik
"It is better to call a cobbler a variant of a pie". - http://www.differencebetween.com/difference-between-pie-and-...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2012-04-02 20:58:07 GMT)
--------------------------------------------------
kalau spacenya muat, boleh juga ditulis:
cobbler (sejenis pai) persik
Something went wrong...