Apr 1, 2012 03:11
12 yrs ago
5 viewers *
Arabic term
الحكم المطلوب الأمر بتنفيذه
Homework / test
Arabic to English
Law/Patents
Law (general)
Attorney's Appeal - Qatar
I wanted to ask if there was a more idiomatic translation for that term rather than "the ruling requested to be ordered execution" (assuming that is 100% correct even if not idiomatic).
دفعت المطلوب ضدها في مذكرة دفاعها محل الرد, بعدم اختصاص المحكمة التي اصدرت الحكم المطلوب الامر بتنفيذه
دفعت المطلوب ضدها في مذكرة دفاعها محل الرد, بعدم اختصاص المحكمة التي اصدرت الحكم المطلوب الامر بتنفيذه
Proposed translations
7 hrs
Selected
The judgment for which an enforcement order is requested/sought
.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I went with "the ruling for which an order of execution is sought".
Thank you."
+1
2 hrs
ruling set to be executed
ruling set for/subject to execution order
15 hrs
the required judgment to be executed
...
1 day 3 hrs
the judgement requiring an order of execution
أمر التنفيذ: order of excution
Something went wrong...