Glossary entry

Flemish term or phrase:

bij hoger aangehaalde grosse

English translation:

above engrossment

Added to glossary by Binnur Tuncel van Pomeren
Mar 24, 2012 15:02
12 yrs ago
Flemish term

bij hoger aangehaalde grosse

Flemish to English Law/Patents Law: Contract(s) from the context...
A more decisive order???

This is in the sentence (if you call it, grammatically I am not very pleased yet it is a legal text!):

Ik in beslag heb genomen en onder de hand van het recht en de wet gesteld het bij hoger aangehaalde grosse in hypotheek gegeven onroerend goed, te weten:



Thank you in advance for your answers!
Proposed translations (English)
4 above engrossment

Proposed translations

12 mins
Selected

above engrossment

I comply that I have compared the above
Engrossment with the Original Will and that
same is a true and correct copy
thereof
http://ied.dippam.ac.uk/records/33815.transcript

"hoger aangehaalde" (FL NL) = hierboven genoemde

Grosse = in het net gesteld en voor conformiteit gewaarmerkt afschrift van een officieel stuk (van Dale)

grosse = first authentic copy of a deed bearing the executory formula
http://www.mijnwoordenboek.nl/vertalen.php

engrossment: 2 Law produce (a legal document) in its final or definitive form. (Oxford)
Note from asker:
Thank you very much Lianne. You made my day!!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much Lianne!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search