Mar 22, 2012 13:00
12 yrs ago
10 viewers *
Polish term

Wiertarko-wkręcarka

Polish to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Pomieszczenia/urządzenia w fabryce
Jestem nowy więc chciałbym wszystkich serdecznie powitać !

Prosiłbym o małą pomoc do pracy. Muszę przetlumaczyć takie oto zwroty i za nic samemu nie potrafię sobie z tym poradzić.

1. Wiertarko-kręcarka
2. Sekcja planowo-rozdzielnicza

Jest to sprzęt i pomieszczenie w fabryce zajmującej się produckją części do motorów elektrycznych

Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam

Discussion

Andrzej Mierzejewski Mar 22, 2012:
wkrętarka Na moje oko.
BTW dla sekcji planowo-rozdzielniczej sugeruję zadać oddzielne pytanie. Tutaj obowiązuje zasada: jedno pytanie - jedno wyrażenie.
IRA100 Mar 22, 2012:
wkręcarka, kręcarka, skręcarka czy wkrętarka?

Proposed translations

+1
1 hr

drive drill machine/drill driver

IMHO
Peer comment(s):

agree Bartosz Piechaczek : drill/driver: http://goo.gl/u3R8e, http://goo.gl/wsvvj
1 hr
dzięki ;-)
Something went wrong...
1 hr

drill

see link

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-22 14:50:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.narzedziowy.pl/c61_Wiertarki-wkretarki.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-22 14:51:34 GMT)
--------------------------------------------------

Wiertarko-wkrętarka
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search