Glossary entry

Indonesian term or phrase:

penyedia tenaga kerja

English translation:

labour supplier

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-03-24 11:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 21, 2012 11:30
12 yrs ago
1 viewer *
Indonesian term

penyedia tenaga kerja

Indonesian to English Other Marketing
what does this mean when someone ans this when asked "what is the principle activity of the organisation you work for?"

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

labour supplier

penyedia tenaga kerja: labour supplier or manpower supplier
Peer comment(s):

agree Yulia Absari : Totally agree with both choices.
8 mins
Thank you.
agree hetty raphita tobing : agree
2 hrs
Thank you.
agree David Andersen : It's difficult to choose, since all the suggestions are good, but this one is perhaps a little more commonly used
1 day 17 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks :)"
+2
2 hrs

labour provider

A labour provider means an organization that provides workers in particular sectors.
Example sentence:

Labour Providers play a vital role in the UK economy by reliably and cost effectively supplying workers to pick, produce and pack our food.

Peer comment(s):

agree hetty raphita tobing : agree
13 mins
agree Eddie R. Notowidigdo
2 hrs
Something went wrong...
7 hrs

workforce/man power supplier

I think workforce sounds nicer than labor IMHO
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search