Mar 13, 2012 16:24
12 yrs ago
English term

in wear

English to Japanese Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering engine manual
Valve stem and valve disc burning in wear
Proposed translations (Japanese)
5 損耗
5 +1 摩耗
Change log

Mar 14, 2012 00:07: Fracce changed "Language pair" from "Japanese to English" to "English to Japanese"

Proposed translations

8 hrs
Selected

損耗

Peer comment(s):

neutral Vladyslav Golovaty : loss? your sample: 損耗しやすい弁体・弁座ディスクがありません。rather it is meant: 1) burning in(to) 2) firing-on
8 hrs
We need more context.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
31 mins

摩耗

/
Peer comment(s):

agree MalteLaurids : バーニング・イン摩耗 is a possibility.
7 hrs
Something went wrong...

Reference comments

19 mins
Reference:

I would think this should be "burning in" rather than "in wear".
ie wear due to the 'burning in' process when the engine is first started up.

Note that this should presumably be 'English -> Japanese' not 'Japanese -> English'

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2012-03-14 00:31:36 GMT)
--------------------------------------------------

Reply to Asker:
「弁棒および弁ディスクのバーニングイン摩耗」seems reasonable, although I don't know if such a term as 「バーニングイン摩耗」actually exists. Google doesn't come up with any hits.
Note from asker:
Hi Julian, Thank you for your comment! What about "弁棒および弁ディスクのバーニングイン摩耗"?
Peer comments on this reference comment:

agree MalteLaurids : Definitely wear due to burning in.
7 hrs
Thanks for your comment.
agree Takashi Fukunaga
7 hrs
Thanks.
agree Minoru Kuwahara : Not sure if we often come across "burning in wear", but I would agree "burning in" is consequently "wearing". -
1 day 14 hrs
Thanks for your comment.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search