Mar 9, 2012 08:21
12 yrs ago
German term

Sachmensch

German to Spanish Other Marketing / Market Research
Buenos días,

estoy traduciendo un texto sobre diferentes clientes y uno de ellos es este. Estas son algunas palabras con las que lo describen:


Absicherung, Sachlichkeit, Fachkompetenz, Problemorientierung, Nüchternheit, Klarheit, Ordnung, Systematik, Orientierung an Standards, sachliche Tiefgründigkeit, Theorien und Abstraktionen,

Muchas gracias por su ayuda,

Un saludo,

Ester

Discussion

Fabio Gutiérrez (X) Mar 9, 2012:
persona realista-objetiva Creo que "Sachlichkeit" tiene varias vertientes que resultan difíciles de cubrir con un solo adjetivo en español. Mi consejo es que uses dos en tu traducción, por ejemplo, persona realista (como apunta Claudia) y objetiva (o sobria, como dice Karin).
Claudia Vicens Burow Mar 9, 2012:
o una persona pragmática
Karin Monteiro-Zwahlen Mar 9, 2012:
Como primera idea: persona sobria

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

realista

...

--------------------------------------------------
Note added at 46 Min. (2012-03-09 09:07:46 GMT)
--------------------------------------------------

o pragmática
Peer comment(s):

agree Cosmonipolita : una persona "pragmática" es lo que mejor corresponde
3 hrs
agree Andrea Martínez : si, pragmático o realista. Eben ein sachlicher Mensch, kein Träumer.
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias, Claudia!"
5 hrs

persona profesionalmente capacitada ...

... y muy preparada en todo sentido. Es lo que sugiere la suma de virtudes enunciadas en el contexto

--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2012-03-09 17:18:06 GMT)
--------------------------------------------------

Persona profesionalmente capacitada y muy preparada en todo sentido.
Aclaro que esa es mi respuesta en castellano (aceptable, o no aceptable por algunos), que procura abarcar la pregunta con el contexto que le fue agregado. Sin ese contexto de virtudes agregadas, mi respuesta hubiese sido sencillamente: persona objetiva, asumiendo que la objetividad, tiene que ver bastante qye ver con la preparación y el conocimiento.
Peer comment(s):

neutral Andrea Martínez : Sachmensch describe el caracter de una persona, no el hecho de estar preparado. (es otra cosa que sachkundig o sachverständig!)
5 mins
Fachkompetenz, Problemorientierung, Orientierung an Standards: ¿Esto no tiene que ver con estar preparado?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search