Mar 4, 2012 16:50
12 yrs ago
3 viewers *
Polish term
wniosek o stwierdzenie nabycia praw do spółdzielczego mieszkania lokatorskiego
Polish to German
Law/Patents
Law (general)
prawo
tytuł dokumentu,
moja propozycja: Antrag auf Erwerb von genossenschaftlichen Wohnrechten ??? Ale coś mi w tym jednak nie pasuje. Może ktoś z Państwa tłumaczył już coś podobnego??? Proszę o pomoc.
moja propozycja: Antrag auf Erwerb von genossenschaftlichen Wohnrechten ??? Ale coś mi w tym jednak nie pasuje. Może ktoś z Państwa tłumaczył już coś podobnego??? Proszę o pomoc.
Proposed translations
(German)
3 +3 | Antrag auf Feststellung des Erwerbs von Rechten auf eine Genossenschafts-Mietwohnung | Mirosław Wagner |
Change log
Mar 4, 2012 17:54: Crannmer changed "Language pair" from "German to Polish" to "Polish to German"
Proposed translations
+3
54 mins
Selected
Antrag auf Feststellung des Erwerbs von Rechten auf eine Genossenschafts-Mietwohnung
propozycja
za podanym w linku artykułem A. Kubackiego
za podanym w linku artykułem A. Kubackiego
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Wielkie dzięki, oczywiście że mam ten artykuł ;-) trzeba tylko dokładnie przeczytać ;-)"
Something went wrong...