Feb 27, 2012 11:32
12 yrs ago
21 viewers *
English term
excess umbrella liability insurance
English to Italian
Law/Patents
Insurance
il termine che mi provoca un po' di problemi è questo "umbrella".
Questa è la frase:
"Seller also agrees to maintain in full force and affect an "excess umbrella liability insurance" providing coverage for general liability".
Qualche aiuto?
Grazie a tutti
Questa è la frase:
"Seller also agrees to maintain in full force and affect an "excess umbrella liability insurance" providing coverage for general liability".
Qualche aiuto?
Grazie a tutti
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | assicurazione ombrello per copertura di responabilità in eccesso | patrizia musiu |
Proposed translations
+3
14 mins
Selected
assicurazione ombrello per copertura di responabilità in eccesso
Oppure "polizza ombrello per copertura di responsabilità in eccesso".
Questi link dovrebbero essere utili:
http://www.tutto-assicurazioni.com/post/assicurazioni-polizz...
http://en.wikipedia.org/wiki/Umbrella_insurance
Questi link dovrebbero essere utili:
http://www.tutto-assicurazioni.com/post/assicurazioni-polizz...
http://en.wikipedia.org/wiki/Umbrella_insurance
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...