Feb 25, 2012 16:47
12 yrs ago
15 viewers *
Portuguese term
co Vº e Prace
Portuguese to English
Other
Education / Pedagogy
From a certificate
The document was sent as a Portuguese to English translation, but it turns out it's from Galicia. However, I'm not having many problems apart from the above. It seems to be a set phrase at the end of a sentence.
E para que conste onde proceda, asino a presente certificación co Vº e Prace do Sr Director...
My guess is - In witness whereof, I sign this certificate on behalf of??
E para que conste onde proceda, asino a presente certificación co Vº e Prace do Sr Director...
My guess is - In witness whereof, I sign this certificate on behalf of??
Discussion
Ou então, "... sign upon notice given to the Director", mas aí a frase fica muito "colada" ao original.
http://www.edu.xunta.es/diccionarios/BuscaTermo.jsp
http://digalego.com/
Ainda percebo a língua galega... vivo um pouco longe, mas ando perto.