Glossary entry (derived from question below)
Feb 14, 2012 15:58
12 yrs ago
10 viewers *
English term
Summary
English to French
Law/Patents
Law (general)
Certificat de police
Bonjour,
Je traduis un certificat de police émis par le Royaume-Uni et je doute sur la traduction du terme figurant en en-tête. Contexte :
"SUMMARY OF CONVICTIONS AND REPRIMANDS / WARNINGS / CAUTIONS IN ACCORDANCE WITH THE RETENTION GUIDELINES AND STEPDOWN MODEL
NO TRACE"
Je pense à "Résumé" ou à "Ensemble" (éventuellement).
Existe-t-il une formule consacrée ?
Je risque une deuxième question : pour "No trace", je pense à "Aucune trace" mais je suis peu sûr de mes billes.
Merci pour vos lumières.
Je traduis un certificat de police émis par le Royaume-Uni et je doute sur la traduction du terme figurant en en-tête. Contexte :
"SUMMARY OF CONVICTIONS AND REPRIMANDS / WARNINGS / CAUTIONS IN ACCORDANCE WITH THE RETENTION GUIDELINES AND STEPDOWN MODEL
NO TRACE"
Je pense à "Résumé" ou à "Ensemble" (éventuellement).
Existe-t-il une formule consacrée ?
Je risque une deuxième question : pour "No trace", je pense à "Aucune trace" mais je suis peu sûr de mes billes.
Merci pour vos lumières.
Proposed translations
(French)
4 | Extrait | Emiliano Pantoja |
4 +5 | relevé des condamnations | FX Fraipont (X) |
3 +4 | Récapitulatif | Carole Pinto |
3 | récapitulatif | Françoise Vogel |
Proposed translations
20 mins
Selected
Extrait
On dit un extrait du casier judiciaire
Note from asker:
Merci, Emiliano. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à toutes et à tous pour vos réponses !"
+4
5 mins
Récapitulatif
Un récapitulatif des condamnations.
Note from asker:
Tonnerre, mais oui ! Merci beaucoup. :) |
Peer comment(s):
agree |
Nancie Leduc
0 min
|
Merci!
|
|
agree |
Johanne Bouthillier
0 min
|
Merci!
|
|
agree |
jmleger
: oui, ou sommaire.
2 mins
|
Merci!
|
|
agree |
GILLES MEUNIER
6 mins
|
Merci!
|
6 mins
récapitulatif
.
Note from asker:
Tonnerre, mais oui ! Merci beaucoup. :) |
+5
10 mins
relevé des condamnations
"Youth Criminal Justice Act Loi sur le système de justice pénale pour ...
http://cjoutaouais.qc.ca/fileadmin/documents/pdf/Y-1.5.pdf
...a) la présente partie ne s’applique plus au dossier, et celui-ci est traité comme s’il était
un dossier d’adulte et peut être versé au fichier automatisé des relevés des condamna-
tions criminelles géré par la Gendarmerie royale du Canada;"
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2012-02-14 16:14:41 GMT)
--------------------------------------------------
"no trace ": néant
http://cjoutaouais.qc.ca/fileadmin/documents/pdf/Y-1.5.pdf
...a) la présente partie ne s’applique plus au dossier, et celui-ci est traité comme s’il était
un dossier d’adulte et peut être versé au fichier automatisé des relevés des condamna-
tions criminelles géré par la Gendarmerie royale du Canada;"
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2012-02-14 16:14:41 GMT)
--------------------------------------------------
"no trace ": néant
Note from asker:
Merci, FX Fraipont. |
Peer comment(s):
agree |
Françoise Vogel
5 mins
|
merci!
|
|
agree |
Alain Mouchel
5 hrs
|
merci!
|
|
agree |
AllegroTrans
10 hrs
|
thanks!
|
|
agree |
Cyril B.
16 hrs
|
merci!
|
|
agree |
enrico paoletti
1 day 1 hr
|
merci!
|
Something went wrong...