Feb 14, 2012 06:29
12 yrs ago
5 viewers *
English term

love is in the air

English to Indonesian Art/Literary Social Science, Sociology, Ethics, etc.
In the famous words of Australia's favourite 70s disco pop star, John Young, love is in the air.

Proposed translations

+1
33 mins
Selected

cinta bersemi

ekspresi ini banyak ditemukan di lagu-lagu dan karya puisi Indonesia
Note from asker:
thanx mas Fajar
Peer comment(s):

agree Kaharuddin
660 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "saya merasa terjemahan mas Fajar lbh mengena, tapi saya tambahkan sedikit menjadi "cinta sedang bersemi""
+1
22 mins

cinta ada di mana-mana

-
Note from asker:
tenkyu mas Arif & mas Ikram
Peer comment(s):

agree Ikram Mahyuddin : setelah saya lihat di google, rasanya pendapat ini yang paling tepat
6 hrs
Something went wrong...
57 mins

getaran kebahagiaan

What does ‘Love Is In The Air’ mean?
A blissful, love-like vibe can be sensed from the people around you or the surroundings.
Example: On Valentine’s Day, love is in the air and you see happy couples all around.
Love is a feeling that can only be felt but not seen, thus it is in the air!

http://www.goodenglish.org.sg/improve/idioms/love-is-in-the-...

Tidak terasakan getaran-getaran kebahagiaan seperti halnya kebahagiaan dalam kesempatan mendapatkan kemenangan, menerima rezeki besar, mendengar kabar menyenangkan karena sanak keluarga kita mendapatkan kebahagiaan.

http://www.oasetarbiyah.com/?p=430

Jika Anda menghargai sesuatu, sesungguhnya Anda telah memancarkan sebuah perasaan dan getaran kebahagiaan yang murni.

http://achmadfaisal.blogdetik.com/index.php/tag/impian-jadi-...
Note from asker:
makasih mas Wiyanto
Something went wrong...
2 hrs

cinta terasa di mana-mana

In the air: felt by a number of people to exist or to be happening.
E.g: There's romance in the air.

http://oaadonline.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/...

Lirik dari lagu "Love Is In The Air"
http://www.romantic-lyrics.com/ll14.shtml
Note from asker:
thank you mba Monic
Something went wrong...
3 hrs

angin cinta berembus

- mempertahankan aspek 'udara'
- ada baiknya dijelaskan dalam konteks apa frase ini akan digunakan
Note from asker:
thanx mas Hendarto
Something went wrong...
+2
4 hrs

cinta mengawang di udara


Setuju dengan Mas Hendarto. Utamanya karena idiom ini tidak punya padanan idiom dalam bahasa Indonesia, sehingga IMHO lebih baik mengajak pembaca memahami cara berekspresi dalam bahasa lain (yakni, Inggris).

Bagaimana pun, yang langsung teringat oleh saya adalah tembang surealis Roger Glover, The Mask (medio 1980-an), yang mengisahkan keinginan menyingkap topeng dari orang dicintai.

Ref: http://www.kovideo.net/the-mask-lyrics-roger-glover-638713.h...
My imagination wanders back, red dust is always there
We lay together in the jungle, and love was in the air
Note from asker:
makasih mas erich and mas adit
Peer comment(s):

agree Aditya Ikhsan Prasiddha : setuju, karena ini kutipan, jadi sebaiknya diterjemahkan apa adanya selama maksudnya bisa dipahami.
13 hrs
Terima kasih Aditya atas dukungannya
agree bangun89
21 hrs
All the best Bangun
Something went wrong...
5 hrs

suasana cinta

imho
Note from asker:
спасибо, diana
Something went wrong...
6 hrs

Suasana Kasmaran

Today is valentine days where love is in the air almost everywhere
Hari ini adalah hari valentine dimana suasana kasmaran terjadi dimana-mana

Note from asker:
makasih mba Hedias
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search