Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
armonico da padroneggiare
English translation:
dealt with in different ways
Added to glossary by
Annalisa Degli Esposti
Feb 9, 2012 20:54
12 yrs ago
1 viewer *
Italian term
armonico da padroneggiare
Italian to English
Law/Patents
Law (general)
freedom of expression
la libertà di espressione come concetto ha subito continue evoluzioni di pensiero e pertanto non sempre è risultato armonico da padroneggiare.
Proposed translations
(English)
4 +3 | see explanation | Annalisa Degli Esposti |
4 | internally consistent and easy to comprehend | James (Jim) Davis |
3 -1 | harmonious/ balanced to master | Erika Di Dio |
Change log
Feb 9, 2012 20:57: Daniela Zambrini changed "Term asked" from "e pertanto non sempre è risultato armonico da padroneggiare" to "armonico da padroneggiare"
Feb 12, 2012 13:06: Annalisa Degli Esposti Created KOG entry
Proposed translations
+3
16 mins
Selected
see explanation
According to me, the sentence can be interpreted/translated in three different ways...
1) "and, therefore, it has often been dealt with in different ways"
or
2) "and, therefore, it has often provoked different opinions"
or even (?)
3) "and, therefore, it has often been difficult to deal with"
You choose!
1) "and, therefore, it has often been dealt with in different ways"
or
2) "and, therefore, it has often provoked different opinions"
or even (?)
3) "and, therefore, it has often been difficult to deal with"
You choose!
Peer comment(s):
agree |
RB Translations
: I would say the first one
1 hr
|
agree |
tradu-grace
: agree with Roberta, the first one
1 hr
|
agree |
Yvonne Gallagher
: # 1
4 hrs
|
neutral |
James (Jim) Davis
: "provoked opinions"? Not sure I agree with any of these.
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
47 mins
harmonious/ balanced to master
maybe
12 hrs
internally consistent and easy to comprehend
or just "easy to comprehend". I can't see middle path between the two. Obviously the meaning is that the concept has been added to from here and there and consequently it doesn't form in internally consistent whole that is easy to comprehend. It is a collage, thrown together.
Discussion