Glossary entry

English term or phrase:

available

Dutch translation:

beschikbare (typen/soorten)

Added to glossary by Lianne van de Ven
Feb 8, 2012 15:41
12 yrs ago
1 viewer *
English term

available

English to Dutch Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
top in Black and available Rally Stripes in Black

Beschrijving van rallystrepen op een sportwagen. Geen idee hoe ik die 'available' moet vertalen. Had het in eerste instantie gewoon weggelaten maar twijfel nu.
Change log

Feb 13, 2012 05:49: Lianne van de Ven Created KOG entry

Discussion

Lianne van de Ven Feb 9, 2012:
@Machteld Een opmerking over de verschillende (soorten)(verkrijgbare) strepen heb ik aan m'n antwoord toegevoegd: hockey, dual, of solid Rally Stripes.
er zijn verschillende 'type' strepen packages, Gill, Heritage, Hockey Stick enz. binnen de verchillende soorten zijn er variaties er zijn dus verchillende Rally strepen beschikbaar of te bestellen.Er zijn geen typen binnen de groep. Dat begrijp ik uit Lianne's link.
Lianne van de Ven Feb 8, 2012:
top is zwart en verschillende soorten strepen Als ik dus "optionele strepen" lees dan denk ik aan strepen ja of nee, en niet zozeer aan de verschillende soorten strepen die je kunt kiezen. Maar echt hard kan ik dat denk ik niet maken. Er had ook "optional" kunnen staan. De website geeft echter de verschillende pakketten aan.
Verschillende soorten misschien wel beter dan beschikbare typen...
Tina Vonhof (X) Feb 8, 2012:
@ Lianne Misschien heb je gelijk maar ik begrijp niet helemaal hoe je dit in de zin zou willen passen. Kun je nadere uitleg geven?

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

beschikbare typen

in de beschikbare typen (zie stripe packages)
http://www.gmaccessorieszone.com/Chevrolet/en-US/Camaro/2012


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-02-08 20:57:00 GMT)
--------------------------------------------------

Volgens de Chevvy rep die ik net gesproken heb, zijn er drie soorten rally stripes: hockey, dual en solid.

Verschillende beschikbare Rally Stripes zou dus goed kunnen, en dat ze optioneel zijn ligt dan natuurlijk voor de hand....
Peer comment(s):

agree Ron Willems : bij nader inzien vraag ik me af of je niet hetzelfde zegt als ik (in welk geval ik mijn antwoord niet had moeten geven natuurlijk), maar eerlijk gezegd snap ik je antwoord niet helemaal en kan ik het niet in de bronzin inpassen...
21 mins
Er zijn verschillende typen (of soorten) zwarte strepen.
neutral Machteld/Johan Schrameijer/Westenburg : hier gaat het om een type nl de Rally Stripe.
4 hrs
Er zijn voor de Camaro (2012?) 3 soorten rally stripes, zie note added hierboven.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je voor alle moeite die je deed Lianne. Dat waardeer ik!"
+3
33 mins

optionele

of: op verzoek leverbare/aan te brengen

(die strepen zijn niet standaard aangebracht, maar je kunt er wel om vragen)

je zou het kunnen lezen als "and Rally Stripes available in Black"
Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X)
20 mins
neutral Lianne van de Ven : Doe ik even neutraal: optionele suggereert (een beetje) 1 soort/type. Er staat ook niet "optional" maar "available" - omdat er verschillende soorten strepen beschikbaar/mogelijk zijn.
1 hr
agree Michel de Ruyter : denk ik ook
1 day 14 hrs
agree Henk Peelen
1 day 19 hrs
Something went wrong...
4 hrs

beschikbare

is het niet gewoon beknopt geschreven aangezien het om een beschrijving gaat en staat de zin voor 'top in Black and (ALSO) THE available Rally Stripes in Black'?

In dat geval alleen beschikbare, zonder *types*



Note from asker:
Nee, dat is het niet (het wordt nog een aantal keer zo gebruikt) maar het blijft moeilijk te vertalen en dat voor zo'n 'ordinair' woord!
Something went wrong...
+1
1 day 13 hrs

assortiment (in zwart leverbaar)

Zo kun je het ook zeggen.
dak zwart en het assortiment ralleystrepen (ook) in zwart leverbaar.
het dak zwart en ook het assortiment ralleystrepen in zwart leverbaar.
Naast het zwarte dak is ook het assortiment ralleystrepen in zwart leverbaar.

--------------------------------------------------
Note added at 1 dag17 uren (2012-02-10 09:05:59 GMT)
--------------------------------------------------

En als de strepen optioneel zijn:
het dak zwart en ook het optionele assortiment ralleystrepen in zwart leverbaar.
Peer comment(s):

agree Lianne van de Ven
3 days 27 mins
Something went wrong...
5 days

leverbare

Mosterd na de maaltijd omdat ik de vraag nu pas lees, maar waarom hier niet gewoon kiezen voor 'leverbare'? Wat mij betreft zelfs: "Met dak en leverbare ralleystrepen in zwarte uitvoering".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search