Glossary entry

Polish term or phrase:

ściek

Spanish translation:

cuneta

Added to glossary by Marlena Trelka
Feb 2, 2012 16:27
12 yrs ago
2 viewers *
Polish term

ściek

Polish to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
pojawia mi sie w bardzo wielu kontekstach. Jeśli w liczbie mnogiej, to odnosi się do aguas residuales, jak np. w
kanał deszczowy odprowadzający ścieki podczyszczone w urządzeniach oczyszczających do odbiornika.

Ale gdy odnosi się do prefabrykatów, to nie za bardzo wiem jakie będzie poprawne tłumaczenie. Na razie wstawiłam canaleta, tj, canaleta de hormgón con perfi en U (dla typu korytkowego), en V (dla typu trójkątnego) itd., ale mała ilość wyników w googlach mnie nie zachęca zbytnio. Czy ktoś ma jakieś lepsze pomysły?
Wkleję cały akapit.

ścieki betonowe - typ korytkowy, układane w rowach oraz płytki betonowe obustronne,
ścieki betonowe - typ korytkowy,
ścieki betonowe - typ trójkątny, układane przy nawierzchni drogi na wysokich nasypach,
ścieki betonowe - typ korytkowy, w pasie dzielącym,
ściek skarpowy trapezowy,
ściek podchodnikowy trapezowy,
elementy betonowe, łączące ściek trójkątny ze studzienką ściekową,
ścieki o zmiennej niwelecie z kostki betonowej wibroprasowanej o grubości 8 cm na podsypce cementowo-piaskowej i ławie betonowej (B-15) z oporem (lub wykonywawa metodą betonowania ślizgowego waz z ułożeniem kostki)
ściek betonowy - typ trójkątny i korytkowy, układany przy nawierzchni (na mokro)
ściek betonowy - typ korytkowy, układany w poboczu i w pasie rozdziału (na mokro)
ściek betonowy - typ korytkowy i trójkątny układany przed ułożeniem nawierzchni bitumicznych (na mokro)

Discussion

Marlena Trelka (asker) Feb 3, 2012:
rigola vs cuneta zapytałam się w jednym estudio de ingeniería, jak by nazwali predabrykaty, które pojawiają się wśród zdjęć google po wpisaniu "ściek". Definitywnie cuneta. Argumentacja: la rigola sirve para evacuar aguas pera es un elemento que separa el asfalto del bordillo.
Dziękuję wszystkim za pomoc. Pozdrawiam

Proposed translations

1 hr
Selected

cuneta (de hormigón)/zanja

to angielski gutter :)
FEMAVI - Cunetas de hormigón - Mallorca
www.femavi.es/cunetas_de_hormigon.html - Translate this page
Cuneta de hormigón (tipo trapecial). Cuneta de hormigón con curva. Cuneta de hormigón con forma curvada (tipo trapecial).

albo zanja

jak przeżyję dentystę to poszukam, miałam tego dużo, tylko mam ato jedynie na papierze...


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki"
25 mins

canal / canalización (de aguas residuales)

Something went wrong...
13 hrs

rigola

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search