Jan 31, 2012 11:55
12 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
Diário da República
Portuguese to Spanish
Other
Finance (general)
Deve-se traduzir "Diário da República". Publicado no Diário da República....
Gracias
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
5 +4 | Diário da República | José Pérez Negro |
4 | Boletín Oficial de Brasil / Boletín Oficial del Estado / Boletín Oficial | Pablo A Weidm |
Change log
Jan 31, 2012 11:55: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
Diário da República
No se traduce.
--------------------------------------------------
Note added at 2 minutos (2012-01-31 11:57:58 GMT)
--------------------------------------------------
Es equivalente al BOE español (Boletín Oficial del Estado), pero no se traduce
--------------------------------------------------
Note added at 2 minutos (2012-01-31 11:57:58 GMT)
--------------------------------------------------
Es equivalente al BOE español (Boletín Oficial del Estado), pero no se traduce
4 KudoZ points awarded for this answer.
34 days
Boletín Oficial de Brasil / Boletín Oficial del Estado / Boletín Oficial
Yo lo traduciría de alguna de estas maneras:
- Publicado en el Boletín Oficial de Brasil
- Publicado en el Boletín Oficial del Estado
- Publicado por el Estado Brasilero en su Boletín Oficial
--------------------------------------------------
Note added at 34 days (2012-03-05 21:04:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
en el caso de Portugal es lo mismo:
- Publicado en el Boletín Oficial de Portugal
- Publicado en el Boletín Oficial del Estado
- Publicado por el Estado Portugués en su Boletín Oficial
--------------------------------------------------
Note added at 34 days (2012-03-06 08:16:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
lo mismo para Portugal :-)
- Publicado en el Boletín Oficial de Brasil
- Publicado en el Boletín Oficial del Estado
- Publicado por el Estado Brasilero en su Boletín Oficial
--------------------------------------------------
Note added at 34 days (2012-03-05 21:04:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
en el caso de Portugal es lo mismo:
- Publicado en el Boletín Oficial de Portugal
- Publicado en el Boletín Oficial del Estado
- Publicado por el Estado Portugués en su Boletín Oficial
--------------------------------------------------
Note added at 34 days (2012-03-06 08:16:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
lo mismo para Portugal :-)
Example sentence:
Boletín Oficial del Estado (en España)
Boletín Oficial de la República Argentina
Something went wrong...