Glossary entry

English term or phrase:

Preparation for release

Spanish translation:

preparación para la (gran) despedida

Added to glossary by Georgina Lambri
Jan 24, 2012 05:17
12 yrs ago
English term

Preparation for release

English to Spanish Medical Medical: Health Care Dying process
Hola! Quisiera saber cómo traducir "release" en el siguiente contexto. Habla de los últimos momentos de vida de los pacientes terminales. Aquí va el párrafo:

WITHDRAWAL - The person may seem unresponsive, withdrawn, or in a comatose-like state.This indicates preparation for release, a detaching from surroundings and relationships, and a beginning of letting go. Since hearing remains all the way to the end, speak to your loved one in your normal tone of voice, identify yourself by name when you speak, hold his or her hand, and say whatever you need to say that will help the person let go.

¿Puede traducirse como "liberación"?

Muchas gracias!

Discussion

CARMEN MAESTRO Jan 24, 2012:
Sí, veo muy apropiado "liberación"

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

preparación para la (gran) despedida

Creo que es más propio hablar del ritual de "despedida" en este contexto: preparación para la otra vida, para despedirse de este mundo, para una muerte serena

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2012-01-24 08:29:09 GMT)
--------------------------------------------------

Personalmente no me suena muy bien lo de "liberarse". Se libera uno de una carga o gravamen. Se entendería como si la person fuera un lastre para los familiares y allegados.
Peer comment(s):

agree Alistair Ian Spearing Ortiz
1 hr
Thanks
agree EirTranslations
4 hrs
Gracias
agree Marta Moreno Lobera
11 hrs
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias!"
25 mins

preparación para la partida/separación

me inclino más por "la partida" en ese contexto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search