Glossary entry

French term or phrase:

anneaux de levage, oreilles de levage

Russian translation:

рым-болты, проушины

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-27 20:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 24, 2012 00:57
12 yrs ago
1 viewer *
French term

anneaux de levage, oreilles de levage

French to Russian Tech/Engineering Engineering (general) Дожимающие компрессоры
Выдержка из инструкции по дожимающим компрессорам.
"Notez que les surpresseurs sont livrés soit avec des anneaux de levage soit avec des oreilles de levage".

Как развести два понятия? Если первое "подъемное кольцо", то как передать второе?

Что-то меня фраза из Вики "Un anneau de levage (couramment appelé « main » ou « oreille de levage »)..." не воодушевляет.
Proposed translations (Russian)
4 +1 рым-болты, проушины

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

рым-болты, проушины

Рым-болт используется для погрузки (цеполяется крюком кран-балки) тяжелого изделия на поддон. Рым-болт ввинчивается по резьбе в электротехническое изделие.
Проушина -захват,облегчающий ручной перенос изделия. Например, пылесоса.
Note from asker:
спасибо, для anneaux de levage я все-таки придерживаюсь более приближенного к оригиналу варианта "подъемное кольцо". За второе понятие - спасибо
Peer comment(s):

agree Olga Subbotina
5 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search