Glossary entry

Indonesian term or phrase:

ajaknyen to kangen nah?

English translation:

Who is this someone you are longing for, huh?

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-15 10:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 11, 2012 20:11
12 yrs ago
Indonesian term

ajaknyen to kangen nah?

Non-PRO Indonesian to English Other Other
answer to the phrase "Makin kAngen Aja nox" (on facebook)
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): ErichEko ⟹⭐

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

8 hrs
Selected

Who is this someone you are longing for, huh?

This is Balinese, not Indonesian. It's supposed to be 'ajak nyen to kangen nah?' It's the lowest form of Balinese. The answer to this question 'Makin kangen aja' is Indonesian, but the 'nox' at the end of the sentence is a sort of Balinese slang, spoken by the youth, just to stress a statement. If translated it becomes 'Gee, (it makes me) miss you even more'.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 hrs

aren't you longing [for me] too?


A wild guessing that ajaknyen refers to the second person ("you").
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search