This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 1, 2012 19:40
12 yrs ago
German term

Stautakt-Band

German to French Tech/Engineering Engineering (general)
Bonsoir et bonne année...

Contexte : Robot palettiseur

"Entfernen Sie dann alle Pakete / Exemplare, die nicht ordnungsgemäß in oder vor der Pickup-Station (Übergabe-Station) liegen. Dies betrifft insbesondere doppelte Pakete, also wenn zwei oder mehr Pakete auf dem Band vor der Pickup-Station liegen. Auf jedem ***Stautakt-Band*** darf nur ein Paket liegen".
Proposed translations (French)
1 poumon

Discussion

Proelec Jan 15, 2012:
Merci ... d'avoir transmis la réponse du client.
Commentaire :
A mon avis, ce fait un peu bizarre de parler ici "d'accumulation" alors qu'il ne doit y avoir dessus qu'un seul paquet...
On peut d'ailleurs dire la même chose pour la dénomination en allemand....
Jutta Deichselberger Jan 14, 2012:
ja, das ist das gleiche wie ein tapis-tampon:-))
Francoise Csoka (asker) Jan 14, 2012:
Pour info Merci pour vos réponses. Je vous communique le terme transmis par le client : "convoyeur d'accumulation"
Francoise Csoka (asker) Jan 8, 2012:
poumon selon les occurences trouvées sur internet, si j'ai bien compris, un poumon est une table d'accumulation, de stockage provisoire des produits à palettiser ??? Ici il est question d'une bande transporteuse..
Jutta Deichselberger Jan 3, 2012:
@ maximiliana poumon kenne ich aus dem Italienischen und aus dem Spanischen in diesem Kontext. Im Französischen sagt man tampon...
Proelec Jan 2, 2012:
Poumon ? Pas dans ce contexte : c'est plutôt employé dans le domaine médical ???
A un moment, j'avais pensé aussi à "tampon", mais ce n'est pas le sens ici.
maximilianabrun Jan 2, 2012:
poumon
Sabine Ide Jan 2, 2012:
Dans ce contexte, je connais "Stau" comme "accumulation".
Francoise Csoka (asker) Jan 2, 2012:
Bonjour et bonne année peut-être s'agit-il d'une bande transporteuse pour dévier les paquets en cas d'encombrement ? Stau ?
http://www.proz.com/kudoz/german_to_french/engineering:_indu...
bande transporteuse cadencée ?
Proelec Jan 2, 2012:
Stautakt-Band Ici "bande de cadencement de stockage" ???

Proposed translations

21 hrs

poumon

..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search