Dec 22, 2011 08:45
12 yrs ago
1 viewer *
Italian term

c/o Terzi

Italian to English Tech/Engineering Metallurgy / Casting
I can't figure out the meaning of "c/o Terzi". Can anyone help me out here with the translation? This is where I found it: "Distensione termica certificata c/o Terzi"

Discussion

Valeria Faber Dec 22, 2011:
cioè "certificata presso terzi"
Valeria Faber Dec 22, 2011:
c/o means "presso"

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

on behalf of a third party

It means conto terzi - on behalf of a third party
Example sentence:

Sono considerati in conto terzi tutti i servizi il cui interesse preminente riguardi soggetti privati o quei servizi di utilità pubblica in cui l'ente, l'azienda o la società partecipata richiedente ne ricava un interesse proprio.

Direct Payments on Behalf of Third Parties Policy Tax Liability of a State Agency Making Payments on Behalf of Third Party

Peer comment(s):

agree Isabelle Johnson : Agree
0 min
THANKS!
agree Gian : in questo caso C/O = per conto terzi
7 mins
Grazie, Gian.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
4 hrs

as (a) (outsorcing) contractor/ as subcontractor / on contract

As Greta quite rightly says, the Italian phrase means "conto terzi", i.e. the process is carried out for other companies and not just for own customers. This is essentially a form of outsourcing, where the company carrying out the process is usually called, with a USA flavour, "contractor". Subcontractor also applies, but it might convey a slightly different meaning as well.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-12-22 13:00:58 GMT)
--------------------------------------------------

A contractor, an outsourcing contractor, I did mean...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search