Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
ganz gleich, aus Akkord- oder Reglerkolonnen stammen
Spanish translation:
sin importar que sea con trabajadores por obra y servicio o empleados fijos
Added to glossary by
Montse S.
Dec 18, 2011 21:45
12 yrs ago
German term
ganz gleich, aus Akkord- oder Reglerkolonnen stammen
German to Spanish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
El texto habla de la posibilidad de contratar a trabajadores con una remuneración por horas para la realización de ciertos trabajos en una obra. Y dice lo siguiente:
Die Objektüberwachung ist berechtigt, für auszuführende Regiearbeiten zu den angebotenen Stundensätzen jeweils erstklassige Fach- und Hilfskräfte zu fordern, ***ganz gleich, aus Akkord- oder Reglerkolonnen stammen***.
No acabo de entender muy bien la última parte de la frase. ¿Qué son los Akkordkolonne y Reglerkolonne? ¿Los Akkordkolonnen podrían ser un equipo de trabajadores a destajo? ¿A qué se refiere este "ganz gleich", a los propios trabajadores de la empresa?
Gracias de antemano.
Die Objektüberwachung ist berechtigt, für auszuführende Regiearbeiten zu den angebotenen Stundensätzen jeweils erstklassige Fach- und Hilfskräfte zu fordern, ***ganz gleich, aus Akkord- oder Reglerkolonnen stammen***.
No acabo de entender muy bien la última parte de la frase. ¿Qué son los Akkordkolonne y Reglerkolonne? ¿Los Akkordkolonnen podrían ser un equipo de trabajadores a destajo? ¿A qué se refiere este "ganz gleich", a los propios trabajadores de la empresa?
Gracias de antemano.
Proposed translations
(Spanish)
4 | sin importar que sea con trabajadores por obra y servicio o empleados fijos | Tectotal-Mau (X) |
Proposed translations
38 mins
Selected
sin importar que sea con trabajadores por obra y servicio o empleados fijos
parece que se trata de cubrir de todas todas los marcos horarios
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2011-12-18 22:41:17 GMT)
--------------------------------------------------
no me gusta lo de obra y servicio y empleados fijos, pero la idea es como tu dices gente que cobra por lo que trabaja por un lado y por otro lado gente que tiene unas labores habituales (que no se pagan por cada hora sino que se hace una estimación global y ese es su sueldo)
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2011-12-18 22:41:17 GMT)
--------------------------------------------------
no me gusta lo de obra y servicio y empleados fijos, pero la idea es como tu dices gente que cobra por lo que trabaja por un lado y por otro lado gente que tiene unas labores habituales (que no se pagan por cada hora sino que se hace una estimación global y ese es su sueldo)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias por la respuesta :-)"
Discussion
Yo pondría "sin importar si se trata de trabajadores a destajo o fijos", aunque no estoy segura si "Regler" se refiere a fijos o no.