Dec 16, 2011 15:03
12 yrs ago
4 viewers *
Französisch term

protocole de suivi et de soins

Französisch > Deutsch Medizin Medizin: Gesundheitswesen Internetseite für europäische Selbsthilfeorganisationen: Speiseröhrenmissbildung
Sind die Med-Spezialisten mit mit "Behandlungs- und Nachsorgerichtlinien" einverstanden?

Es geht wieder um "best practice", also darum, dass sich nicht jeder Arzt irgendetwas Neues ausdenkt und herumexperimentiert (bei solchen Krankheiten leider keine Seltenheit).

Danke!
Change log

Dec 16, 2011 15:50: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "Internetseite für europ�isch Selbshifeorganisationen: Speiseröhrenmissbildung" to "Internetseite für europäische Selbsthilfeorganisationen: Speiseröhrenmissbildung"

Discussion

laurgi (asker) Dec 16, 2011:
Bonsoir Gisela Nachsorge, c'est pour "suivi".

en fait, j'ai rétabli l'ordre (chrono-)logique : d'abord les soins, puis le suivi.
Une des problématiques de cette pathologie (malformation digestive) est qu'elle est prise en charge initialement par les chirurgiens, qui ont parfois tendance à considérer qu'une fois que la "plomberie" a été faite, tout va pour le mieux, alors qu'un suivi sur le long terme est indispensable, même quand il n'y a pas de symptômes bruyants. C'est pour ça qu'on milite pour une prise en charge pluridisciplinaire, et qu'on est très satisfaits qu'il y ait un PNDS (protocole national de diagnostic et de soins) et, dans le cadre du plan maladies rares, un centre de référence pour les malformations œsophagiennes.

Bonne soirée !
GiselaVigy Dec 16, 2011:
bonjour, Laurent suis un peu dubitative quant à Nachsorge (pour soins), peut-être "Versorgung"? Voir ici des explications relatives à "Nachsorge": http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=nachsorge&source=web&c...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search