Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to cause to be paid
Romanian translation:
a realiza demersurile necesare pentru plata
Added to glossary by
Alina Dohotaru
Nov 29, 2011 12:40
12 yrs ago
6 viewers *
English term
to cause to be paid
English to Romanian
Bus/Financial
Law: Contract(s)
(a) The Client shall pay or cause to be paid to the Consultant amounts properly due in respect of the Services, subject to the Maximum Contract Amount, plus any indirect taxes (including VAT) payable, and the terms of this Contract.
Proposed translations
(Romanian)
4 +4 | a realiza demersurile necesare pentru plata | Marilena Berca |
4 | a asigura efectuarea plății | Florin Ular |
Proposed translations
+4
10 mins
Selected
a realiza demersurile necesare pentru plata
sau a realiza demersurile necesare platii
Peer comment(s):
agree |
RODICA CIOBANU
: sau a da ordin sa se efectueze plata
23 mins
|
Multumesc, Rodi, imi place si varianta dvs.
|
|
agree |
Cosmin Băduleţeanu
58 mins
|
Multumesc, Cosmin.
|
|
agree |
Gabrielle Weatherhead
1 day 8 hrs
|
Multumesc, Gabrielle.
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
3 days 22 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc pentru colaborare!"
2 hrs
a asigura efectuarea plății
O altă variantă...
„Clientul va plăti sau va asigura efectuarea plății...”
„Clientul va plăti sau va asigura efectuarea plății...”
Discussion