Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
actionable
Spanish translation:
viable
Added to glossary by
Carmen Cuervo-Arango
Apr 27, 2001 05:03
23 yrs ago
5 viewers *
English term
Actionable - "Distinct Brand Positions are actionable"
English to Spanish
Bus/Financial
Esta empresa se ha fusionado y pretende mantener marcas distintas. Dentro del contexto "Distinct Brand Positions are actionable", mi interpretación es que es posible conseguir posiciones diferentes (en el mercado) para cada marca.
Proposed translations
(Spanish)
0 | ¿viables? | Parrot |
0 | accionable | Gabriela Tenenbaum (X) |
Proposed translations
30 mins
Selected
¿viables?
Vaya empresa, tiene un vocabulario muy suyo.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Viable era precisamente la palabra que estaba buscando!
Muchas gracias. Efectivamente la empresa utiliza un vocabulario muy poco ortodoxo con demasiada frecuencia... además de esquemático y sin contexto. ¡Te hacen sudar para ganarte el trabajo!"
8 hrs
accionable
Coincido contigo. En mi opinión, se refiere a "posible":
"diferentes posicionamientos de marcas (en el mercado)son accionables/posibles"
Fijate si te sirve estos datos:
http://www.bailey-law.com/terms.html
http://www.compassamerica.com/quikref.htm
Espero que si!
Saludos #:)
"diferentes posicionamientos de marcas (en el mercado)son accionables/posibles"
Fijate si te sirve estos datos:
http://www.bailey-law.com/terms.html
http://www.compassamerica.com/quikref.htm
Espero que si!
Saludos #:)
Something went wrong...