Glossary entry

Italian term or phrase:

a cavallo del valore 360°

English translation:

astride the value of 360°

Added to glossary by Gian
Nov 24, 2011 19:44
12 yrs ago
1 viewer *
Italian term

a cavallo del valore 360°

Italian to English Tech/Engineering Mathematics & Statistics weather stations
si tratta di un sensore per la direzione del vento all'interno di una weather station:

La frequenza di campionamento è pari a 3 secondi.
La registrazione del valore medio avviene nell’intervallo di 60 minuti.
Per il calcolo del valor medio si utilizza un algoritmo in grado di effettuare la correzione ****a cavallo del valore 360°.****

è proprio un termine matematico, ma in questo momento non mi viene proprio. mi sa che qui discutono di cose simili http://www.control.com/thread/1026210133 ma non ne vengo fuori....
grazie!!!
Change log

Nov 29, 2011 16:01: Gian Created KOG entry

Discussion

Daniel Frisano Nov 27, 2011:
ok astride il mio suggerimento è più da matematico, mentre "astride" è più da ingegnere, ed entrambi possono andare
Gian Nov 27, 2011:
astride Pressure is adjusted wages fall astride RE Value 0.47 Ohm at 14.7 volt Milliman method of measuring at a ground between the laws of Ohm.

http://electro-bnl.com/modules.php?name=Content&pa=showpage&...
DLyons Nov 26, 2011:
In real-time/On the fly? Isn't "a cavallo" saying that the correction is done automatically?
Gian Nov 25, 2011:
astride Non si può usare questo termine? In meccanica ho visto che lo usano

Proposed translations

3 days 12 hrs
Selected

astride the value of 360°

Pressure is adjusted wages fall astride RE Value 0.47 Ohm at 14.7 volt Milliman method of measuring at a ground between the laws of Ohm.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie a tutti quanti, mi sono veramente scervellata su questo termine... grazie a Giacomo per la sua spiegazione, era infatti proprio quello che intendeva il testo, ma credo che questa soluzione di Gian sia quella più "lean" e cmq tecnica grazie ancora tutti e per la pazienza (per la mia lentezza)"
7 mins

in an interval centred on 360°

questo è davvero matematico (anche più dell'originale)
Something went wrong...
1 hr

When crossing the 360° point in either direction

When crossing the 360° point in either direction



Nel calcolare il valore medio a cavallo di 360° il sensore non deve prendere fischi per fiaschi e capire che il punto 0° è lo stesso di 360°.
Ad esempio, immaginiamo che il sensore resti fermo intorno alla posizione di zero a parte piccole deviazioni dovute alle folate di vento, e supponiamo di misurare ad un certo istante 0,01 gradi e ad un istante successivo -0,01 gradi, cioè 359,99 gradi, il valore medio non è pari a 180°= (359,99 + 0,01)/2 (infatti il sensore è rimasto praticamente fermo).

Giacomo

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search