Glossary entry

English term or phrase:

blowing the insulation

Swedish translation:

förstöra isolationen

Added to glossary by Fredrik Pettersson
Nov 21, 2011 15:58
12 yrs ago
1 viewer *
English term

blowing of the insulation

English to Swedish Tech/Engineering Energy / Power Generation
Blowing of the insulation förekommer i en handbok för en synkrongenerator i avsnittet om rengöring och torkning av lindningar och isolation:

An appreciable amount of time and effort, say 3 to 4 days, may be necessary on a large unit. It must be borne in mind that the cost of this process will be small when compared with the only other alternative - a complete rewind.
Subsequently the unit must be dried out using one of the schedules specified in Section 6 – Drying out the Insulation. Great care must be taken to keep the rate of temperature rise down to the 2 to 3 K per hour specified otherwise 'blowing' of the insulation may occur. During the dry-out the insulation resistance and polarisation index values should be monitored as laid down in Section 6 – Drying out the Insulation.

Undrar hur det kan översättas? Ordagrant som Blåsning av isolationen?

Proposed translations

13 hrs
Selected

förstöra isoleringen

Om lindningstemperaturen vid torkning ökas för snabbt, kan isoleringen förstöras. Troligen sker detta på grund av ojämn värmeutvidgning. Här står "blowing" inom citattecken, vilket också indikerar att rör sig om jargong. Visserligen kan man väl säga att man "blåser lindningen" i betydelsen att man förstör den, men ett sådant uttryck hör inte hemma i den här typen av dokument. Jämför uttrycket "blow a fuse".

Om du skriver "förstör lindningen", blir resultatet av det felaktiga förfarandet korrekt, men du hamnar inte snett på grund av en felaktig term.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
35 mins

blåsning av isoleringen

Verkar så.

"Vid blåsning av lösfyllnadsisolering i slutna konstruktioner utsätts de omgivande materialskikten för stora tryckkrafter. I fallet när isolering blåses direkt"

http://www.multisoltrafiber.se/underlagstak.htm
Peer comment(s):

disagree myrwad : Det handlar näppeligen om blåsning av lösisolering i kallvindar...
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search