Nov 20, 2011 07:17
12 yrs ago
4 viewers *
French term

longère

French to Spanish Other Tourism & Travel
Bonjour,

je n'arrive pas à trouver un sens au mot "longère" dans ce contexte :

"...Du côté de la pointe du Grouin du Sud, en baie du Mont Saint-Michel, une ancienne longère a été aménagée en maison de la baie puis écomusée...."

Merci de votre aide

Cristina

Proposed translations

18 mins
Selected

casa de piedra típica bretona

Sur le site que je te donne ci-dessous ils l'ont traduit par une périphrase :
las dependencias de la casa de piedra típica bretona –"longère"– del siglo XIX

Tu ne pourras faire autrement, à mon avis, car c'est une construction typiquement bretonne ou normande et la traduire par un terme générique enlève la particularité de ce qu'est une longère.
Peer comment(s):

neutral Emiliano Pantoja : "normanda"
22 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Véro"
+2
2 hrs

"longère", casa rural alargada típica del noroeste de Francia,...

Tiene que aparecer la palabra en francés, eso sí entre comillas, seguida de su explicación en español. De hecho, se trata aquí de un turismo cultural y si se puede enseñar algo, mejor...
Peer comment(s):

agree Claudia Luque Bedregal
4 hrs
agree Meritxell Condo Vidal
2 days 7 hrs
Something went wrong...
18 hrs

casa normanda

Du côté de la pointe du Grouin du Sud, en baie du Mont Saint-Michel, une ancienne longère a été aménagée en maison de la baie puis écomusée...."

El Monte Saint-Michel es una comuna francesa del departamento de la Mancha en la región de Baja Normandía
Something went wrong...
+1
5 mins

granja

.

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutos (2011-11-20 07:43:29 GMT)
--------------------------------------------------

en hilera

--------------------------------------------------
Note added at 35 minutos (2011-11-20 07:53:26 GMT)
--------------------------------------------------

La longère se refiere en realidad exclusivamente a la casa principal de la granja dispuesta en hilera (precisamente por su función de granja) aunque por lo general se define como "longère" al conjunto de edificaciones que componen la granja como los establos,... Lo traduciría literalmente por "ANTIGUA GRANJA NORMANDA" (no bretona puesto que está en Mont Saint Michel)

--------------------------------------------------
Note added at 23 horas (2011-11-21 06:49:35 GMT)
--------------------------------------------------

Hay que destacar que se trata de una antigua GRANJA, si se habla de CASA típica puede ser cualquier edificación de un pueblo, un antiguo molino,...
Peer comment(s):

agree Catherine Laporte
11 mins
Merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search