Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
rechtskräftig unterschrieben
Polish translation:
podpis osoby uprawnionej / upoważnionej
Added to glossary by
awejak
Nov 16, 2011 18:20
12 yrs ago
6 viewers *
German term
rechtskräftig unterschrieben
German to Polish
Law/Patents
Law (general)
dokumenty z banku
Witam wszystkich serdecznie!
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu zwrotu: rechtskräftig unterschrieben
Chodzi o o, że klient domaga się wypłacenia wszystkich pieniędzy z banku w Luksemburgu. W pismach z banku wpisano wytłuszczonym drukiem: rechtskräftig unterschrieben:
Czy ktoś z Państwa może mi wyjaśnić co to oznacza? Czy wystarczy w tym przypadku podpis właściciela rachunku bankowego, czy też podpis ten musi być potwierdzony przez notariusza lub inną instytucję i czy wogóle musi to być podpis właściciela rachunku a nie osoby upoważnionej.
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu zwrotu: rechtskräftig unterschrieben
Chodzi o o, że klient domaga się wypłacenia wszystkich pieniędzy z banku w Luksemburgu. W pismach z banku wpisano wytłuszczonym drukiem: rechtskräftig unterschrieben:
Czy ktoś z Państwa może mi wyjaśnić co to oznacza? Czy wystarczy w tym przypadku podpis właściciela rachunku bankowego, czy też podpis ten musi być potwierdzony przez notariusza lub inną instytucję i czy wogóle musi to być podpis właściciela rachunku a nie osoby upoważnionej.
Proposed translations
(Polish)
4 | podpis osoby uprawnionej / upoważnionej | Andrzej Lejman |
Proposed translations
18 mins
Selected
podpis osoby uprawnionej / upoważnionej
Nie ma w zasadzie znaczenia, kto podpisze, o ile jest to osoba uprawniona / upoważniona do podpisu w dokumentach rachunku - właściciel, współwłaściciel, o ile ma pełne prawo dysponowania rachunkiem, pełnomocnik (stosowanie do zakresu pełnomocnictwa, może mieć np. ograniczenie kwotowe, ale nie musi).
Notariusz nie jest tu do niczego potrzebny i nie ma takich zwyczajów.
Notariusz nie jest tu do niczego potrzebny i nie ma takich zwyczajów.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję i pozdrawiam!"
Something went wrong...