This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 8, 2011 22:30
12 yrs ago
German term

Bauzeitwert

German to French Other Other
Pour ce terme, j'ai trouvé la définition suivante en allemand :

2) Bauzeitwert
Das ist der geschätzte Geldbetrag, der für die Erstellung eines gleichen Gebäudes aufzuwänden wäre, jedoch nach Abzug des Minderwertes. Bei neuen Gebäuden stimmen Bauzeitwert und Bauneuwert überein.

Mon document concerne des dégâts causés à une maison du fait de l'exploitation minière. La maison subit de ce fait une perte valeur.

En français, qu'est-ce que c'est "Bauzeitwert" ?
Proposed translations (French)
3 Valeur actuelle de construction

Discussion

laurgi Nov 9, 2011:
bonjour Si j'ai bien compris, il s'agit du coût de la reconstruction, mais avec un abattement (coefficient de vétusté). J'ai trouvé "coût de remplacement déprécié", mais je n'ai pas le temps de vérifier. A mon avis, il faut au moins introduire la notion de "vétusté" pour que ce soit clair. C'est comme après un accident de voiture : on n'est pas indemnisé à la valeur du neuf.
M-G Nov 9, 2011:
A mon avis, il s'agit du coût de reconstruction. Voir le site suivant qui présente les différentes méthodes de calcul : http://www.eurodiex.com/index.asp?id=372
Metin Albayrak Nov 8, 2011:
je trouve aussi : Montant approximatif des travaux de réhabilitation / rénovation...
Metin Albayrak Nov 8, 2011:
Après avoir cherché longuement, je suis tombé sur Coût estimé de reconstruction ou Montant estimé des travaux de reconstruction... il doit y avoir un terme pour cela, attendons de voir... Bonne soirée !

Proposed translations

14 hrs

Valeur actuelle de construction

C'est très littéral, mais ce terme semble être utilisé, en tout cas en Suisse.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search