Glossary entry

Portuguese term or phrase:

A instância mantém-se válida e regular.

French translation:

la demande (requête) est valable et formelle

Added to glossary by Sindia Alves
Nov 6, 2011 11:57
12 yrs ago
6 viewers *
Portuguese term

A instância mantém-se válida e regular.

Portuguese to French Law/Patents Law (general) Julgamento
Dans la partie finale d'une sentence proférée à l'encontre de 4 prévenus.

Proposed translations

1 day 52 mins
Selected

la demande (requête) est valable et formelle

A suggestion.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "j'ai transformé votre "formelle" par "dans les règles" Merci!"
1 day 21 hrs

l'instance continue légale et régie

actes et formalités juridiques associés au règlement d'un litige.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search