Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
licences nommées
English translation:
named-user license
Added to glossary by
Susana Magnani
Oct 26, 2011 12:57
12 yrs ago
1 viewer *
French term
licences nommées
French to English
Tech/Engineering
Law: Contract(s)
service proposal
Good morning!
I am having trouble finding the exact translation of the expression "licences nommées". I am pretty sure there must be a standard translation, but I can't find it. This is part of an IT service proposal and this section is within the description of licensing terms and conditions.
Any help will be greatly appreciated. Thank you!
De plus, LE LOGICIEL ABC fonctionne avec la base de données EFG et les licences de celle-ci doivent correspondre au nombre de ***licences nommées*** de HIJ.
I am having trouble finding the exact translation of the expression "licences nommées". I am pretty sure there must be a standard translation, but I can't find it. This is part of an IT service proposal and this section is within the description of licensing terms and conditions.
Any help will be greatly appreciated. Thank you!
De plus, LE LOGICIEL ABC fonctionne avec la base de données EFG et les licences de celle-ci doivent correspondre au nombre de ***licences nommées*** de HIJ.
Proposed translations
(English)
4 +1 | named-user license | Helena Grahn |
4 | specified/listed licences | AllegroTrans |
Proposed translations
+1
18 mins
Selected
named-user license
Note from asker:
this seems to be right on. thank you! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! "
15 mins
specified/listed licences
very little in this field is "standard" translation, but isn't this the meaning?
Note from asker:
yes, that's the meaning. i thought there was something like a formula in the context of IT contracts... but this is very helpful. thank you! |
Something went wrong...