Oct 22, 2011 21:38
12 yrs ago
English term

they themselves can’t be human

English to Chinese Art/Literary Poetry & Literature
He was one of these disgusting young fellows who think they know so much about the human body that they themselves can’t be human.
這個he是一個醫生。。。。自以為對人體什麼都了解了。。。這個‘they themselves can’t be human.’怎麼翻?沒有人性?沒有人情?還是其他?
Proposed translations (Chinese)
3 +1 覺得自己已成為神
3 没有人性

Discussion

Jinhang Wang Oct 24, 2011:
我觉得 flien 的理解比较接近原意。意思是说,他们是如此了解人体,以至于他们本身不可能是人。也就是说,普通的人不能达到如此了解的程度,只有超人(或者神等)才能达到如此程度。

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

覺得自己已成為神

我覺得不是沒有人情,而是他自己覺得他對人體的了解已經達到 "超人" 或神的境界。
Peer comment(s):

agree Linying Deng
2 days 12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢"
17 hrs

没有人性

----
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search