Oct 20, 2011 16:49
12 yrs ago
English term
infrared radiation stabilizing coating
English to Polish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
produkty oparte na krzemie
Kontekstu jak na lekarstwo. Jest to lista produktów opartych na krzemie. Wśród nich silicon wafer, separators, chemicals for photoresin.
Proposed translations
(Polish)
3 | powłoka zapewniająca stabilność na promieniowanie podczerwone | M.A.B. |
Change log
Oct 20, 2011 17:02: Witold Chocholski changed "Term asked" from "\"Infrared radiation stabilizing coating\"" to "infrared radiation stabilizing coating"
Proposed translations
1 day 3 hrs
Selected
powłoka zapewniająca stabilność na promieniowanie podczerwone
lub bardziej żargonowo: stabilizowana na promieniowanie IR
Moim zdaniem kontekst jest wystarczający, by z pewnością średnią zaproponować taką odpowiedź.
Jestem przekonany, że nie chodzi o stabilizację emisji podczerwieni przez dany element, tylko jago stabilność na padające nań promieniowanie IR, czyli w uproszczeniu ciepło.
Bardzo dobry jest ten przykład: "Bezszwowa taśma produkowana z najwyższej jakości materiałów stabilizowanych na promieniowanie UV" - analogiczna sytuacja.
Moim zdaniem kontekst jest wystarczający, by z pewnością średnią zaproponować taką odpowiedź.
Jestem przekonany, że nie chodzi o stabilizację emisji podczerwieni przez dany element, tylko jago stabilność na padające nań promieniowanie IR, czyli w uproszczeniu ciepło.
Bardzo dobry jest ten przykład: "Bezszwowa taśma produkowana z najwyższej jakości materiałów stabilizowanych na promieniowanie UV" - analogiczna sytuacja.
Peer comment(s):
disagree |
Polangmar
: "powłoka zapewniająca stabilność na promieniowanie podczerwone" to jest dokładnie to samo, co "powłoka stabilizująca promieniowanie podczerwone" - tyle że dłużej
1 day 1 hr
|
Czy właśnie z tego powodu schowałeś swoją odpowiedź, bo była równie poprawna jak ta?
|
|
agree |
Beachcomber
: stabilizowana
6 days
|
Dzięki - domyślam że tak się mówi żargonowo.
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Nic takiego nie miałem na myśli - powłoka stabilizująca promieniowanie podczerwone to powłoka stabilizująca promieniowanie podczerwone padające na dany element.
"lub bardziej żargonowo: stabilizowana na promieniowanie"
Owszem, tak jest w odnośniku, który podałem wyżej - ale "powłoka zapewniająca stabilność na promieniowanie podczerwone" i "powłoka stabilizowana na promieniowanie IR" to nie są wyrażenia synonimiczne.
A to wcale nie jest wykluczone - może jedynie słowo "stabilizująca" nie brzmi najlepiej, ale z braku szerszego kontekstu trudno wymyślić coś lepszego.
Natomiast określenia "powłoka stabilizująca promieniowanie podczerwone" nijak do kontekstu przypasować się nie da. Sugerowałoby to stabilizację promieniowania emitowanego przez jakiś element.
http://tinyurl.com/65fmws3