Oct 3, 2011 08:16
12 yrs ago
German term

...als was der Lieferant bei uns erfasst wird.

German to Italian Tech/Engineering SAP
Die Risikoeinstufung sinkt von Hersteller bis Consultant ab. Die Auswahl ist mehrwertig und gibt an, als was der Lieferant bei uns erfasst wird. Ist ein Lieferant bei uns als Dienstleister gelistet, kann er trotzdem Produkte haben die er selber herstellt, jedoch diese nicht an uns liefert und somit nicht als Hersteller gelistet ist.

La parte di frase che richiedo non mi torna come sintassi. Sono io che non ho capito come è strutturata o c'è veramente qualcosa che non torna? Non riesco proprio a "sbogliarla"...

Proposed translations

3 hrs
Selected

a quale categoria è stato assegnato/appartiene il fornitore (nel nostro sistema/presso di noi)

un'altra idea, il tedesco è corretto :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie!"
+1
8 mins

... il ruolo del fornitore presso la nostra azienda

Letteralmente, utilizzando la terminologia SAP sarebbe:
In che modo il fornitore è acquisito presso di noi
als was -> come cosa
Peer comment(s):

agree Daniela Tosi
2 days 22 hrs
Grazie, Daniela:-) Scorgo nel tuo cognome un passato (o presente, per me passato) nella traduzione di sistemi SAP...
Something went wrong...
2 hrs

indica la qualità assegnata al fornitore (al momento dell'inserimento)

oppure:
indica il modo in cui abbiamo classificato il fornitore
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search