Sep 29, 2011 00:48
12 yrs ago
8 viewers *
Spanish term

por el culo te la hinco

Spanish to English Other Slang
Hello all,
I've come across a difficult obstacle in a paragraph that i am translating. It involves a rhyming trick joke question. One boy asks another "cuanto son dos mas tres". The other replies "cinco" to which the first boy responds "por el culo te la hinco". I can't think of any dirty english jokes that follow this structure. A literal translation is obviously out of the question. Any suggestions?
Many thanks to whoever responds

Discussion

translation1201 (asker) Sep 29, 2011:
Hey Loreana,
There is no reaction from the second boy. At least you can't see it on screen. All you see is the first boy laughing.
peter jackson Sep 29, 2011:
This expression has become very common now in Spain, especially since "Feliz 2005" and I feel some of the suggestions being made here are perhaps a little stonger than what the source sentence now suggests. That said I have no suggetsions of my own!
Pablo Julián Davis Sep 29, 2011:
What's 4+2? OK, perdón, es un poco torpe esto pero... todo sea por amor al arte, ¿no? Entonces ésta era mi idea, Lorena, inspirado en tu excelente solución (1+1): Como el chiste original es de una agresividad homoerótica notable - el que inicia el chiste realiza una violación verbal a la 'víctima' - entonces pensé que un equivalente podría ser así: Child 1: What's 4+2? Child 2: Six. Child 1: You like to suck d---s. Mi razonamiento es que en esta versión, si bien no hay una 'violación verbal' contra el segundo chico, sí se lo pone en un rol homoerótico 'inferior', servil, dados los códigos generalmente reinantes entre machos. Creo que esto anda muy cerca de reproducir el chiste original. Pero tú te mereces el crédito por guiarnos hacia este camino de traducción, por eso yo te decía que pusieras tu idea como 'Answer'.
lorenab23 Sep 29, 2011:
what about something like 3 + 3
six
your ass gets a broomstick/f**k you with a broomstick...
I know you said not literal, but you are also talking about subtitles limitations...by the way, what's the boy's reaction? that may help us
Pablo Julián Davis Sep 29, 2011:
Post it, Lorena! Post yours as an anwer, Lorena, it's excellent! Really captures a lot about the original. Of course, to get at the weird sexual violence of the original, with its aggressive homoeroticism (if that's the right way to call it), structuring the joke around 3+3 might be a way to go...
lorenab23 Sep 29, 2011:
Could we do something like what's is 2 + 2
four
your mother/sister is a whore
translation1201 (asker) Sep 29, 2011:
Thanks for replying Pablo. I already thought of replacing it with a knock knock joke but the problem is that it would require 2 responses from Boy 2 instead of one. I'm translating for subtitles so unfortunately its not an option. I need a snappy dirty joke that follows the structure of the original.
Pablo Julián Davis Sep 29, 2011:
There once was a man... ...from Nantucket... And of course there are the knock-knock jokes. But to replicate the joke of the query, with its trick schema, looks pretty daunting. Will be very curious to track this one! (btw, a very innocent rhyming trick joke children use in Argentina: Child 1: Decí 'alpiste'. Child 2: 'Alpiste.' Child 1: '¡Perdiste!')

Proposed translations

+3
15 hrs
Selected

...your ass is mine

Peer comment(s):

agree peter jackson : But 4 +5, not 2 + 3
1 hr
agree Marimar Novoa
1 day 18 hrs
agree Marcelo González : Yes, but with 4+5 (as Peter suggests), 'your ass is mine' brings up the rear rather nicely ;)) I still like my suggestion 3 days later, now 10 years ago: 'up yours, don't cry' -- 'your ass is mine's more sarcastic cousin ;))
3494 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs

fuck you

Maybe this could work:
1+1?
two
fuck you
Something went wrong...
8 hrs

Punk - turn me some jailhouse tricks!

If you go for 3 + 3 = 6, this could keep to the rhyme and the notable homoerotic aggression you have mentioned.


http://www.englishforums.com/English/AQuestionPrisonBreakPun...

Hi,
There's also a possible sexual meaning.
In prison slang, a 'punk' can also mean a young male prisoner who is taken, often unwillingly, as the homosexual partner of an older, stronger prisoner. http://www.thefreedictionary.com/punk The term 'bitch' is also used sometimes with this meaning.

You can learn a lot of unpleasant things by watching movies and even TV, these days.




http://prisontalk.com/forums/archive/index.php/t-131557.html

Manzanita
06-15-2005, 05:39 PM
A Prisoner's Dictionary

http://dictionary.prisonwall.org/ ...This site has a Huge List of Prison Slang definitions....

also see this list below.

The following is an alphabetized list of common everyday PRISON SLANG.

....

Punk : Derogatory term meaning homosexual or weak individual.




http://www.thefreedictionary.com/turning a trick

trick [trɪk] n

...

turn a trick Slang (of a prostitute) to gain a customer


---------

This last one is something prisoners must often do, either willingly or unwillingly, simply in order to survive in the prison environment. Likewise for the strong and the weak in other settings.


Alternatively, "maybe, "turn da jailhouse tricks" - "da" for "the"


But it all depends on the source text country and target audience too, of course. Taking into account your commentary as well.
Something went wrong...
10 hrs
Spanish term (edited): Por el culo te la hinco

Your ass will be deprived!

A very tricky one indeed, especially considering the subtitle restraint. There’s not a great deal of one- and two-syllable words that rhyme with five, have a look here: http://www.rhymer.com/RhymingDictionary/five.html

From those, the only one that I can render into any sort of similar meaning is ‘deprive’, which I think conveys the same sort of message. ‘Test-drive’ also has merit (especially the ‘drive’ part, for obvious reasons), but I can’t work it into anything that sounds half decent.

Anyway, here’s my two cents worth:

Boy A: What’s two plus three?
Boy B: Five.
Boy A: Your ass will be deprived!

Sounds pretty lame to me, but there you go.
Something went wrong...
11 hrs

up yours, mate

Bit late I know.

What's four plus four?
Eight
Up yours, mate!
Might work, depending on what the characters in the film are like.
Something went wrong...
3 days 7 hrs

up yours, [and] don't cry

Given the context (of children), something like this might be an option.

A:How much is 2+3?
B:Five
A:Up yours, [and] don't cry

I hope this helps!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search