Sep 27, 2011 13:13
12 yrs ago
English term
interface becomes increasingly weak
English to Russian
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
In general it can be said that an interface becomes increasingly weak the more flexible and efficient it becomes (and vice versa).
Как-то смущает меня смысл этой фразы, привожу её без изменений. Заранее благодарю за варианты..
Как-то смущает меня смысл этой фразы, привожу её без изменений. Заранее благодарю за варианты..
Proposed translations
(Russian)
3 +3 | интерфейс становится все менее безопасным | Igor Savenkov |
3 | see | NickSayko |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
интерфейс становится все менее безопасным
возможно, под "слабостью" понимается ослабление безопасности
Note from asker:
Игорь, и как тогда это увязать со всей фразой...? |
Peer comment(s):
agree |
Katerina O.
: или: более уязвимым
7 mins
|
Спасибо
|
|
agree |
sas_proz
: Я бы все же использовал слово "защищенный"
10 mins
|
Спасибо. Можно и так.
|
|
agree |
meancatcher
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо Игорь!"
12 mins
see
...чем более сложным (проблематичным, ненадежным) становится интерфейс, тем более он гибкий и эффективный (и наоборот).
имхо
имхо
Discussion
The technical integrators differ primarily in terms of the scope of services which they support and the security level (e.g. PCI) that they provide. In general it can be said that an interface becomes increasingly weak the more flexible and efficient it becomes (and vice versa).
Фразы следующие : XML Integrator (подзаголовок) The XML interface is the most flexible interface for sending transactions to the System.
С другими фразами проблем не возникает , но вот с этой... Может ошибка в тексте?