Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
conto terzi
Russian translation:
услуги
Added to glossary by
Maria Sometti (Anishchankava)
Sep 21, 2011 03:50
12 yrs ago
1 viewer *
Italian term
conto terzi
Italian to Russian
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
loragroup.eu
Lavorazioni meccaniche di precisione conto terzi.
Proposed translations
(Russian)
5 | услуги | oldnick |
4 | по субподряду | Rossinka |
4 -1 | Прецизионная обработка металла в порядке аутсортинга. | Spindel |
Proposed translations
45 mins
Selected
услуги
т.е. предоставляют услуги по мехобработке, не готовую продукцию выдают, а по заказу выполняют какие-либо операции по мехобработке деталей, заготовок заказчика
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
1 hr
Прецизионная обработка металла в порядке аутсортинга.
Вместо "обработка металла", наверное, лучше написать название конкретной операции.
Peer comment(s):
disagree |
oldnick
: компания не есть субъект аутсорсинга. Это она сама предоставляет услуги сторонним организациям (к-ые заказывают у неё определенные виды работ). http://www.promcentr-rm.ru/ "Оказываем услуги по резке" ....
5 hrs
|
4 hrs
по субподряду
.
Peer comment(s):
agree |
Charlota Vechelenii
: Согласна, услуги по субподряду.
1 hr
|
спасибо.
|
|
disagree |
oldnick
: это не подряд и не субподряд. Субп - Договор на частичное выполнение работ, заключаемый главным подрядчиком по этим работам. Фабрика АА делает ножи и заказывает выполнение одной операции (вырубку полотен) у нашего героя. Всё...
2 hrs
|
Интересно, а какая, по-Вашему? http://it.wikipedia.org/wiki/Lavoro_conto_terzi http://www.brandmix.ru/list/company/sub/ или здесь, пост №5 http://urist.in.ua/showthread.php?t=54412
|
Discussion