Sep 13, 2011 10:26
12 yrs ago
Polish term
układ rozprężenia ścieków
Polish to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
"Na zewnątrz budynku przewiduje się układ rozprężenia ścieków deszczowych z dachów i wprowadzenie do zbiornika retencyjnego."
W tekście brak innej wzmianki o tym układzie.
Wiem, że ściśliwość czynnika to "compressibility", jednak w tekstach angielskich "decompression" zdaje się nie występować w tym kontekście.
Z góry dziękuję za pomoc.
W tekście brak innej wzmianki o tym układzie.
Wiem, że ściśliwość czynnika to "compressibility", jednak w tekstach angielskich "decompression" zdaje się nie występować w tym kontekście.
Z góry dziękuję za pomoc.
Proposed translations
(English)
4 | siphonic roof drainage system | skraner |
Proposed translations
6 days
Selected
siphonic roof drainage system
Nazwa równoznaczna: vacuum roof drainage system, ewentualnie: siphonic/vacuum rainwater drainage/collection system. Użyłbym jednak nazwy, którą podałem jako target term.
Reference:
http://www.andersonmechanical.net/downloads/Siphonic%20Rainwater%20Drainage.pdf
http://www.blucher.com/ble800/adddl.nsf/web/CUDownload/$File/CURoofCatalogue.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
Discussion