Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
L-リジン塩酸塩を含む発酵ブロスに混合して
English translation:
mixed with a fermentation broth containing L-lysine hydrochloride
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-09-13 06:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 9, 2011 08:45
12 yrs ago
Japanese term
L-リジン塩酸塩を含む発酵ブロスに混合して
Japanese to English
Law/Patents
Science (general)
Could anyone please tell me the correct way of translating 塩酸塩 please?
Proposed translations
(English)
4 +2 | mixed with a fermentation broth containing L-lysine hydrochloride | Mami Yamaguchi |
Proposed translations
+2
13 hrs
Selected
mixed with a fermentation broth containing L-lysine hydrochloride
Sorry, L-リジン塩酸塩 is L-lysine hydrochloride.
http://ejje.weblio.jp/content/L-lysine hydrochloride
http://www.chemicalbook.com/ChemicalProductProperty_JP_CB975...
monohydrochloride is 「一塩酸塩」.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2011-09-09 22:11:05 GMT)
--------------------------------------------------
http://ejje.weblio.jp/content/L-lysine
http://www.patentstorm.us/patents/6017555/claims.html
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2011-09-09 22:13:07 GMT)
--------------------------------------------------
Hi! Madelharri-san, terribly sorry, 「L-lysine hydrochloride」is correct.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2011-09-09 22:25:42 GMT)
--------------------------------------------------
http://ejje.weblio.jp/content/L-lysine hydrochloride
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2011-09-10 08:39:50 GMT)
--------------------------------------------------
At first,I put L-lysine monohydrochloride which means L‐リジン一塩酸塩. I apologize for the confusion.
http://ejje.weblio.jp/content/L-lysine hydrochloride
http://www.chemicalbook.com/ChemicalProductProperty_JP_CB975...
monohydrochloride is 「一塩酸塩」.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2011-09-09 22:11:05 GMT)
--------------------------------------------------
http://ejje.weblio.jp/content/L-lysine
http://www.patentstorm.us/patents/6017555/claims.html
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2011-09-09 22:13:07 GMT)
--------------------------------------------------
Hi! Madelharri-san, terribly sorry, 「L-lysine hydrochloride」is correct.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2011-09-09 22:25:42 GMT)
--------------------------------------------------
http://ejje.weblio.jp/content/L-lysine hydrochloride
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2011-09-10 08:39:50 GMT)
--------------------------------------------------
At first,I put L-lysine monohydrochloride which means L‐リジン一塩酸塩. I apologize for the confusion.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks"
Something went wrong...