Glossary entry

French term or phrase:

le participant aperçu

English translation:

perceived participant

Added to glossary by beatrice25
Sep 7, 2011 10:00
12 yrs ago
French term

le participant aperçu

French to English Art/Literary Linguistics
5.1.1 Structure syntaxique de la CI
La construction VdP + infinitif (Inf) reproduit prototypiquement un acte de perception
directe physique et concrète2 d’un événement dont le participant aperçu (SN2) est
l’instigateur :

Vous [entendez]VdP [ces ‘ennemis implacables’]SN2 [accuser]Inf (les juifs
d'empoisonner l'eau) […]. (LM:25/12/1998)
Proposed translations (English)
3 +3 perceived participant
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Lara Barnett, philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
11 mins
Selected

perceived participant

I'm not a linguistics expert, but this was my first thought, and it does seem to be used in the field, e.g.:

"In most Indo-European languages, the direct perception of an event is represented by the construction [perceiver NP1 + perception verb + perceived participant NP2 + infinitive]. In Spanish and in French, the position of the perceived participant varies: it can be anteposed or postposed to the infinitive. "
http://www.highbeam.com/doc/1G1-204693756.html
Peer comment(s):

agree mimi 254
32 mins
Thanks Mimi!
agree Lara Barnett
40 mins
Thanks Lara!
agree philgoddard : Good answer.
2 hrs
Why, thank you Phil!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search