Glossary entry

Dutch term or phrase:

te mogen ontvangen

German translation:

erhalten zu haben (sic: "mogen")

Added to glossary by Elke Adams
Aug 17, 2011 23:01
12 yrs ago
Dutch term

te mogen ontvangen

Dutch to German Law/Patents Law: Contract(s) Mietverträge
Huurder verklaart de vermelde apparatuur in goed werkende staat te mogen ontvangen en deze weer in dezelfde staat te zullen terugbezorgen.

Ich frage mich wie "mogen" hier korrekt übersetzt werden muss. Kann jemand weiterhelfen? Vielen Dank schon mal.
Change log

Aug 22, 2011 07:38: Elke Adams Created KOG entry

Proposed translations

+2
8 hrs
Selected

erhalten zu haben

... erklärt, das genannte Gerät in korrekt funktionierendem Zustand erhalten zu haben ...

--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2011-08-22 07:39:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

dankeschön:-)
Peer comment(s):

agree Nathalie Kroon : "mogen ontvangen" stimmt hier wahrscheinlich nicht, hätte besser "hebben ontvangen" stehen müssen
1 hr
dankeschön:-)
agree Thomas Kozinowski
2 hrs
dankeschön:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke"
9 hrs

in gutem Zustand empfangen zu dürfen

Wörtlich ausgedrückt.
Übersetzen würde ich etwa so:
"Der Mieter bittet, das Gerät in in einwandfrei funktionierendem Zustand übergeben zu bekommen und sagt zu, es in demselben Zustand zurückzugeben".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search