Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
te mogen ontvangen
German translation:
erhalten zu haben (sic: "mogen")
Added to glossary by
Elke Adams
Aug 17, 2011 23:01
12 yrs ago
Dutch term
te mogen ontvangen
Dutch to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Mietverträge
Huurder verklaart de vermelde apparatuur in goed werkende staat te mogen ontvangen en deze weer in dezelfde staat te zullen terugbezorgen.
Ich frage mich wie "mogen" hier korrekt übersetzt werden muss. Kann jemand weiterhelfen? Vielen Dank schon mal.
Ich frage mich wie "mogen" hier korrekt übersetzt werden muss. Kann jemand weiterhelfen? Vielen Dank schon mal.
Proposed translations
(German)
2 +2 | erhalten zu haben | Elke Adams |
4 | in gutem Zustand empfangen zu dürfen | Eckart Jurk |
Change log
Aug 22, 2011 07:38: Elke Adams Created KOG entry
Proposed translations
+2
8 hrs
Selected
erhalten zu haben
... erklärt, das genannte Gerät in korrekt funktionierendem Zustand erhalten zu haben ...
--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2011-08-22 07:39:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
dankeschön:-)
--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2011-08-22 07:39:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
dankeschön:-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke"
9 hrs
in gutem Zustand empfangen zu dürfen
Wörtlich ausgedrückt.
Übersetzen würde ich etwa so:
"Der Mieter bittet, das Gerät in in einwandfrei funktionierendem Zustand übergeben zu bekommen und sagt zu, es in demselben Zustand zurückzugeben".
Übersetzen würde ich etwa so:
"Der Mieter bittet, das Gerät in in einwandfrei funktionierendem Zustand übergeben zu bekommen und sagt zu, es in demselben Zustand zurückzugeben".
Something went wrong...