Glossary entry

English term or phrase:

payments “to get the business”

Russian translation:

плата "за получение заказа/заказов"

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-08-19 04:54:27 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 15, 2011 07:21
12 yrs ago
English term

payments “to get the business”

English to Russian Bus/Financial Law (general)
A business partner requests unusual payment or financial arrangements (such as substantial and unorthodox upfront payments, before the completion of the project; payments to third parties or in third countries, particularly those countries that historically provided special protections for the identity of bank account holders; payments in cash or bearer instruments; payments through offshore bank accounts; payments in off-the book accounts; payments “to get the business”; false invoicing).

Discussion

Andrei Mazurin Aug 15, 2011:
К вопросу о "прямой речи": I need an additional payment = I need to make an additional payment?
Michael Tovbin Aug 15, 2011:
Хотя для перевода это не есть существенно. -
Michael Tovbin Aug 15, 2011:
А я думаю, что именно так. Это обоснование для такого платежа со слов упомянутого в начале предложения "делового партнера". И пример - в подтверждение.
Andrei Mazurin Aug 15, 2011:
Хм... Думаю, что вряд ли.
Michael Tovbin Aug 15, 2011:
Думаю, ссылкой на прямую речь.
Andrei Mazurin Aug 15, 2011:
Кстати, любопытно, чем вызвано наличие кавычек в оригинале на английском языке. Про русскоязычный аналог и не говорю.
Vitaliy Parfeniuk Aug 15, 2011:
Похоже на откат:)
Eugene Antonov (asker) Aug 15, 2011:
Example “I need an additional payment to get the business and make the necessary arrangements”

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

плата "за получение заказа/заказов"

-
Peer comment(s):

agree Angela Greenfield : да. либо "плата за получение контракта"
1 hr
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 mins

плата за вход в бизнес

...
Example sentence:

На каком-то этапе она была различием, которое быстро стало предпочтением и, наконец, превратилось в плату за вход в бизнес безалкогольных н�

Peer comment(s):

neutral Michael Tovbin : плата за вход в бизнес, скорее - entry fee to get into/get a piece of the soft drink (в Вашем примере) market.
10 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search