Glossary entry

English term or phrase:

Service Quality Leader

Polish translation:

lider zespołu ds. jakości usług

Added to glossary by Joanna Lech
Aug 13, 2011 15:19
12 yrs ago
2 viewers *
English term

Service Quality Leader

English to Polish Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci
Nazwa stanowiska osoby pracującej na wiertni.
Pochodzi z karty ryzyka zawodowego dla tego właśnie stanowiska.
Ewentualnie ten "Leader" to mógłby być "Kierownik" ale "Kierownik" został już wykorzystany.

Discussion

Marcelina Haftka Aug 14, 2011:
Ja tego "lidera" nauczyłam się w czasie audytów w polskich zakładach produkcyjnych. Była to funkcja luźno powiązana ze stanowiskiem, a bardziej - z doświadczeniem/pracowitością/talentem/byciem osobą zaufaną. Jednak to jest Twoje tłumaczenie - jeśli nie czujesz "lidera" w tym kontekście, to spróbuj poszukać w dokumentach firmy lub jej polskich odpowiedników, o ile istnieją.
Joanna Lech (asker) Aug 14, 2011:
Tylko czy ten "lider" nie będzie pasował bardziej do kontekstu korporacyjnego, biznesowego, itp. niż do personelu technicznego wiertni. Bardziej tak właśnie korporacją "zalatuje" ;-)

Proposed translations

20 hrs
Selected

lider zespołu ds. jakości usług

W celu zapewnienia wyższej jakości często zespoły jakościowe/audytowe i ich liderzy nie są mianowani/wybierani "raz na zawsze". Świeża krew, świeże spojrzenie to nowe rozwiązania czy wyłapanie starych błędów.
Jeśli nie znasz dobrze struktury firmy, to lepiej nie używać "kierownika".
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search