Aug 10, 2011 15:20
12 yrs ago
English term
mold over
English to German
Tech/Engineering
Manufacturing
Our dual-injection machines allow us to mold softer materials over hard plastics.
Unsere Dualspritzgießmaschine ermöglicht uns...........
to mold ist gar nicht so einfach zu übersetzen:)
Unsere Dualspritzgießmaschine ermöglicht uns...........
to mold ist gar nicht so einfach zu übersetzen:)
Proposed translations
(German)
4 | Spritzgießen über (hier) | Rolf Kern |
4 | Das Zwei-Komponenten-Spritzgießen (2K) | Andrej Fric |
3 | überformen | Schtroumpf |
2 | umspritzen | Bernd Runge |
3 -3 | gießen ueber/gestalten | keya (X) |
Proposed translations
3 hrs
Selected
Spritzgießen über (hier)
Satz:
Unsere Zweikomponenten-Spritzgießmaschinen ermöglichen uns das Spritzgießen von weicheren Werkstoffen über harte Kunststoffe.
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2011-08-10 19:02:02 GMT)
--------------------------------------------------
Der Begriff "dual injection machine" (und auch "Dualspritzgießmaschine) scheint mir unüblich zu sein und kommt in meinem KUNSTSTOFF LEXIKON" (Hanser) nicht vor. Wahrscheinlich sind "Two-component injection moulding machines" bzw. "Zweikomponenten-Spritzgießmaschinen" gemeint.
Unsere Zweikomponenten-Spritzgießmaschinen ermöglichen uns das Spritzgießen von weicheren Werkstoffen über harte Kunststoffe.
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2011-08-10 19:02:02 GMT)
--------------------------------------------------
Der Begriff "dual injection machine" (und auch "Dualspritzgießmaschine) scheint mir unüblich zu sein und kommt in meinem KUNSTSTOFF LEXIKON" (Hanser) nicht vor. Wahrscheinlich sind "Two-component injection moulding machines" bzw. "Zweikomponenten-Spritzgießmaschinen" gemeint.
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
umspritzen
... heißt es zumindest bei Steckverbindern:
overmo(u)ld connectors = umspritzte Steckverbinder
overmo(u)ld connectors = umspritzte Steckverbinder
-3
8 mins
gießen ueber/gestalten
einen Versuch
Reference:
Peer comment(s):
disagree |
Schtroumpf
: Leider erfolglos, das ist kein Deutsch.
36 mins
|
disagree |
Rolf Kern
: Mit Strumpf
3 hrs
|
disagree |
Sabine Akabayov, PhD
: Kappes
1 day 12 hrs
|
50 mins
überformen
Aber wieso Dualspritzgießmaschine?? Ist das eine Kundenvorgabe?
S. Patent unten:
"Verfahren zum Herstellen eines Kraftfahrzeug-Schnappgriffes und Schnappgriff, der für eine Bedienung durch manuelles Ziehen der Fingerspitzen über einen Rand des Griffes bestimmt ist, mit den Schritten: Formen eines Schnappgriffes aus einem ersten, im wesentlichen unelastischen Kunststoff, der eine Auflagefläche für den Rand bildet, wobei der Kunststoff bei einer völligen Verfestigung und Aushärtung eine Steifigkeit von 0,8 bis 5,8 GPa und eine Härte Shore A > 10000 besitzt; und Überformen der Auflagefläche des ersten Kunststoffes mit einem zweiten Kunststoff zur Bildung des Randes, wobei der Rand bei völliger Verfestigung und Aushärtung ein Greifpolster für die Finger bildet, das eine Steifigkeit von < 0,01 GPa und eine Härte Shore A von 35 bis 85 aufweist."
oder Google:
twin shot - Deutsch-Übersetzung – Linguee
www.linguee.de/englisch-deutsch/.../twin shot.html - En cache
... durch Koextrusion, Überformen oder Bi-Injektion fest verbunden, ... Spritzguss mit Einlegeteilen, Twin Shot Spritzguss, In Mould Decoration ...
S. Patent unten:
"Verfahren zum Herstellen eines Kraftfahrzeug-Schnappgriffes und Schnappgriff, der für eine Bedienung durch manuelles Ziehen der Fingerspitzen über einen Rand des Griffes bestimmt ist, mit den Schritten: Formen eines Schnappgriffes aus einem ersten, im wesentlichen unelastischen Kunststoff, der eine Auflagefläche für den Rand bildet, wobei der Kunststoff bei einer völligen Verfestigung und Aushärtung eine Steifigkeit von 0,8 bis 5,8 GPa und eine Härte Shore A > 10000 besitzt; und Überformen der Auflagefläche des ersten Kunststoffes mit einem zweiten Kunststoff zur Bildung des Randes, wobei der Rand bei völliger Verfestigung und Aushärtung ein Greifpolster für die Finger bildet, das eine Steifigkeit von < 0,01 GPa und eine Härte Shore A von 35 bis 85 aufweist."
oder Google:
twin shot - Deutsch-Übersetzung – Linguee
www.linguee.de/englisch-deutsch/.../twin shot.html - En cache
... durch Koextrusion, Überformen oder Bi-Injektion fest verbunden, ... Spritzguss mit Einlegeteilen, Twin Shot Spritzguss, In Mould Decoration ...
3 hrs
Das Zwei-Komponenten-Spritzgießen (2K)
nennt sich solches Verfahren. Und Dual- bedeutet in diesem Kontext eine SG-Maschine mit 2 Spritzeinheiten. Umgespritzt werden aber Metaleinsätze im Kunststoff, wie Bernd schon geschrieben hat.
Peer comment(s):
neutral |
Schtroumpf
: Das passt m.E. gut zur nächsten Frage von Hollyhobbit! (S. auch deine Antwort darauf) Aber das Verb, das wir hier suchen, scheint mir tatsächlich überformen zu sein: man überformt einen harten Kst.-Kern mit grifffreundlichem weicherem Kunststoff.
16 hrs
|
Jain. Man überspritzt bzw. spritzgießt über. Formen finde ich nicht passend.
|
Discussion
Hier ein Auszug von Möglichkeiten:
* Mehrfarben-Spritzguss
* Mehrstoff-Spritzguss (2K, 3K, 4K)
* Verbund-Spritzguss
* Sandwich-Spritzguss
* Intervall-Spritzguss
* Umspritzen von Einlegeteilen
(http://marktplatz.kunststoffweb.de/firmen/gwp-manufacturing-...
Nur als Beleg dafür, dass man für "mold over" lieber relativ weit gefasst übersetzen sollte, solange die genaue Technik unklar ist.
Umspritzen passt m.E. eher, wenn ein Rohling nochmal extra ummantelt wird. Auf deiner Maschine wird aber das 2K-Teil direkt gefertigt.