Glossary entry

English term or phrase:

having by law a seal

Japanese translation:

法定の認証印を有する

Added to glossary by T.B.
Aug 4, 2011 02:11
12 yrs ago
English term

having by law a seal

English to Japanese Law/Patents Law (general)
It's the phrase in the exemplification for the copy of court document.
"Superior Court which is a court of record having by law a seal"
Change log

Aug 11, 2011 06:55: T.B. Created KOG entry

Proposed translations

5 hrs
Selected

法定の認証印を有する

A Japanese equivalent to "a seal" in the context is "(裁判所の)認証印."

”By law" is "法定の" or "法で定められた."

"A court of record" is sometimes translated as 記録裁判所. This Japanese
may not always convey the meaning of the original English. I would put it in Japanese as "(判決について) 拘束力のある裁判所" if I summarize the following article about a court of record.
http://en.wikipedia.org/wiki/Court_of_record

"Superior Court which is a court of record having by law a seal" will be "法定の認証印を有する記録裁判所である上級裁判所(または高等裁判所)” or "法定の認証印を有し拘束力を持つ上級裁判所(高等裁判所)."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "tulip bubble-san, I think your answer perfectly fits the context. Thank you so much!!"
10 mins

法で定められた紋章のある

by law = 法で定められた
a seal =紋章、商標、封
Something went wrong...
1 day 16 hrs

法律により印章を有する

I think "by law" in this context is an adverbial phrase.
Something went wrong...

Reference comments

1 day 1 hr
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search